Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #60398

διϊσχυρίζετοLuke 22

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form διϊσχυρίζετο (V-IIM3..S) in the Greek originals

The word form ‘διϊσχυρίζετο’ (V-IIM3..S) is always and only glossed as ‘was insisting’.

Acts 12:15 ‘you are raving_mad she but was insisting thus to_be having they’ SR GNT Acts 12:15 word 14

Greek words (1) other than διϊσχυρίζετο (V-IIM3..S) with a gloss related to ‘insisting’

LUKE 23:5ἐπίσχυον (episⱪuon) V-IIA3..P Lemma=episχuō ‘they but were insisting saying he is stirring_up the’ SR GNT Luke 23:5 word 4

Key: V=verb IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIM3..S=indicative,imperfect,middle,3rd person singular