Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← διϊσχυρίζετο ↑ → Acts 12 ║ ═
SR GNT Acts 12:15
διϊσχυρίζετο (diisⱪurizeto) ‘you are raving_mad she but was insisting thus to_be having they’
Strongs=13400 Lemma=diisχurizomai
Word role=verb mood=indicative tense=imperfect voice=middle person=3rd number=singular
Year=44 AD Event=An_angel_rescues_Peter_from_prison TimeSeries=An_angel_rescues_Peter_from_prison
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘διϊσχυρίζετο’ (V-IIM3··S) is always and only glossed as ‘was insisting’.
Luke 22:59 ‘one other a certain was insisting saying in truth’ SR GNT Luke 22:59 word 10
OET-LV: 59 And one hour having_passed_by about, a_certain other was_insisting saying: In truth also this one was with him, because/for he_is also a_Galilaios. (LUK_22:59)
OET-RV: 59 About an hour later, someone else insisted on saying, “This fellow was definitely with him because he’s also a Galilean!” (LUK 22:59)
LUKE 23:5 ἐπίσχυον (episⱪuon) V-IIA3··P Lemma=episχuō ‘they but were insisting saying he is stirring_up the’ SR GNT Luke 23:5 word 4
OET-LV: 5 But they were_insisting saying, that He_is_stirring_up the people, teaching throughout all the Youdaia, having_begun from the Galilaia/(Gālīl) as_far_as here. (LUK_23:5)
OET-RV: 5 But they kept insisting, “He’s been stirring up the people, teaching throughout all Yudea. He started in Galilee then worked his way all the way down here.” (LUK 23:5)
Key: V=verb