Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘δικαίωμα’ is used in 6 different forms in the Greek originals: δικαίωμα (N-····ANS), δικαίωμα (N-····NNS), δικαιώμασιν (N-····DNP), δικαιώματα (N-····ANP), δικαιώματα (N-····NNP), δικαιώματος (N-····GNS).
It is glossed in 2 different ways: ‘just_act’, ‘just_acts’.
Luke 1:6 δικαιώμασιν (dikaiōmasin) DNP ‘the commands and just_acts of the master blameless’ SR GNT Luke 1:6 word 15
OET-LV: 6 And they_were both righteous before the god, blameless in pursuing all the commands and just_acts of_the master. (LUK_1:6)
OET-RV: 6 God considered them both good and blameless as they followed his instructions and obeyed his rules. (LUK 1:6)
Rom 1:32 δικαίωμα (dikaiōma) ANS ‘who the just_act of god having known that’ SR GNT Rom 1:32 word 3
OET-LV: 32 who the just_act of_ the _god having_known that the ones the such things doing worthy of_death are, not only them are_practicing, but also they_are_consenting to_the ones practicing. (ROM_1:32)
OET-RV: 32 They know that God must exercise justice towards those doing such things, yet they not only practice those things which will lead to a death sentence, but they also approve when others do them. (ROM 1:32)
Rom 2:26 δικαιώματα (dikaiōmata) ANP ‘the uncircumcision the just_acts of the law may_be keeping’ SR GNT Rom 2:26 word 6
OET-LV: 26 Therefore if the uncircumcision, the just_acts of_the law may_be_keeping, not the uncircumcision of_him for circumcision will_be_being_counted? (ROM_2:26)
OET-RV: 26 so if uncircumcised peoples act justly according to the law, even though they’re not physically circumcised, God will consider them as his people. (ROM 2:26)
Rom 5:16 δικαίωμα (dikaiōma) ANS ‘many transgressions to just_act’ SR GNT Rom 5:16 word 25
OET-LV: 16 And not as by one man having_sinned, the gift, the for on_one_hand judgement of one transgression, to condemnation, on_the_other_hand the the_gift of many transgressions, to just_act. (ROM_5:16)
OET-RV: 16 It only took one man who disobeyed to lead to condemnation, and one act of disobedience to lead to judgement, but the gift is to bring guiltlessness despite many acts of disobedience. (ROM 5:16)
Rom 5:18 δικαιώματος (dikaiōmatos) GNS ‘also by one just_act to all people’ SR GNT Rom 5:18 word 17
OET-LV: 18 Therefore consequently as by one transgression, to all people to condemnation, thus also by one just_act, to all people for justification of_life. (ROM_5:18)
OET-RV: 18 So just as one act of disobedience led all people to condemnation, so also one action brought all people to guiltlessness and hence to life. (ROM 5:18)
Rom 8:4 δικαίωμα (dikaiōma) NNS ‘in_order_that the just_act of the law may_be fulfilled’ SR GNT Rom 8:4 word 3
OET-LV: 4 in_order_that the just_act of_the law may_be_fulfilled in us, the ones not according_to the_flesh walking, but according_to the_spirit. (ROM_8:4)
OET-RV: 4 so that for those of us who were no longer living according to the flesh but according to the spirit, then the just act of the law would be fulfilled in us. (ROM 8:4)
Heb 9:1 δικαιώματα (dikaiōmata) ANP ‘therefore the first covenant just_acts of sacred_service the and’ SR GNT Heb 9:1 word 9
OET-LV: 9 ˓Was˒_having therefore indeed the first covenant just_acts of_sacred_service, and the holy place earthly. (HEB_9:1)
OET-RV: 9 The first agreement had sacred rites and a holy place here on earth, (HEB 9:1)
Heb 9:10 δικαιώματα (dikaiōmata) NNP ‘and special washings just_acts of the flesh until the time’ SR GNT Heb 9:10 word 10
OET-LV: 10 only in foods, and drinks, and special washings, just_acts of_the_flesh, until the_time of_reformation imposing. (HEB_9:10)
OET-RV: 10 only just physical matters of food and drinks and ritual washings—until the reformed system is instigated. (HEB 9:10)
Rev 15:4 δικαιώματα (dikaiōmata) NNP ‘you because the just_acts of you were revealed’ SR GNT Rev 15:4 word 31
OET-LV: 4 Who by_no_means not may_be_afraid, master, and will_be_glorifying the name of_you, because you_alone devout are? Because all the nations will_be_coming and they_will_be_prostrating before you, because the just_acts of_you were_revealed. (REV_15:4)
OET-RV: 4 Who will refuse to respect you, Yahweh,
⇔ and honour your name?
⇔ Yes, you alone are HOLY,
⇔ because all the nations will come
⇔ and worship in front of you,
⇔ because your RIGHTEOUS acts have been revealed.” (REV 15:4)
Rev 19:8 δικαιώματα (dikaiōmata) NNP ‘for linen the just_acts of the holy ones is’ SR GNT Rev 19:8 word 16
OET-LV: 8 And it_was_given to_her, in_order_that she_may_clothe herself in_linen shining clean, because/for the linen the just_acts of_the holy ones is. (REV_19:8)
OET-RV: 8 She was given fine linen clothes that are bright and pure, because what she’s wearing is the obedient acts of the believers.” (REV 19:8)
Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DNP=dative,neuter,plural GNS=genitive,neuter,singular NNP=nominative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular