Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘δικαίως’ is used in only one form in the Greek originals: δικαίως (D-·······).
It is glossed in only one way: ‘justly’.
Luke 23:41 δικαίως (dikaiōs) ··· ‘and we on_one_hand justly worthy things for of what’ SR GNT Luke 23:41 word 4
OET-LV: 41 And we on_one_hand justly, because/for we_are_taking_back worthy things of_what we_did, on_the_other_hand this one did not_one amiss. (LUK_23:41)
OET-RV: 41 At least we deserve our punishment that fits what we’ve done, but in contrast, this man did nothing wrong.” (LUK 23:41)
1 Cor 15:34 δικαίως (dikaiōs) ··· ‘sober_up justly and not be sinning’ SR GNT 1 Cor 15:34 word 2
OET-LV: 34 Sober_up justly and not be_sinning, because/for ignorance of_god some are_having, to shame to_you_all I_am_speaking. (CO1_15:34)
OET-RV: 34 Sober up as you should, and stop sinning, because some of you are quite ignorant about God. (I say that to your shame.) (CO1 15:34)
1 Th 2:10 δικαίως (dikaiōs) ··· ‘how devoutly and justly and blamelessly to you_all’ SR GNT 1 Th 2:10 word 9
OET-LV: 10 You_all are witnesses and the god, how devoutly, and justly, and blamelessly, to_you_all the ones believing we_were_become, (TH1_2:10)
OET-RV: 10 You’re all witnesses, and God also, as to how devoutly and justly and blamelessly we were to the believers, (TH1 2:10)
Tit 2:12 δικαίως (dikaiōs) ··· ‘lusts sensibly and justly and devoutly we may live’ SR GNT Tit 2:12 word 14
OET-LV: 12 instructing us that having_disowned the ungodliness and the worldly lusts, we_may_live sensibly and justly and devoutly in the present age, (TIT_2:12)
OET-RV: 12 and teaches us that when we distance ourselves from ungodliness and worldly lusts, we can live sensibly and justly and devoutly in the present age. (TIT 2:12)
1 Pet 2:23 δικαίως (dikaiōs) ··· ‘but to the one judging justly’ SR GNT 1 Pet 2:23 word 18
OET-LV: 23 who being_insulted, was_ not _retaliating, suffering, was_ not _threatening, but was_giving_over him to_the one judging justly, (PE1_2:23)
OET-RV: 23 when he was insulted he didn’t retaliate, when he was persecuted he didn’t threaten but put his trust in the one who will judge everyone with true justice. (PE1 2:23)
Key: D=adverb