Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #46658

καθεύδειLuke 8

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form καθεύδει (V-IPA3..S) in the Greek originals

The word form ‘καθεύδει’ (V-IPA3..S) has 2 different glosses: ‘is sleeping’, ‘she is sleeping’.

Mark 5:39 ‘not died_off but is sleeping’ SR GNT Mark 5:39 word 15

Mat 9:24 ‘the little_girl but she is sleeping and they were ridiculing of him’ SR GNT Mat 9:24 word 11

The various word forms of the root word (lemma) ‘katheudō’ have 11 different glosses: ‘are sleeping’, ‘is sleeping’, ‘to_be sleeping’, ‘was sleeping’, ‘were sleeping’, ‘he may_be sleeping’, ‘she is sleeping’, ‘we may_be sleeping’, ‘you are sleeping’, ‘you_all are sleeping’, ‘sleeping’.

Greek words (19) other than καθεύδει (V-IPA3..S) with a gloss related to ‘sleeping’

Have 19 other words (καθεύδοντες, καθεύδοντας, καθεύδων, καθεύδοντας, ἐκάθευδον, καθεύδειν, ἐκάθευδεν, καθεύδων, καθεύδεις, καθεύδετε, καθεύδοντας, καθεύδουσιν, καθεύδετε, καθεύδῃ, καθεύδωμεν, καθεύδετε, καθεύδοντας, καθεύδοντας, καθεύδωμεν) with 1 lemma altogether (katheudō)

MARK 4:27καθεύδῃ (katheudaʸ) V-SPA3..S ‘and he may_be sleeping and may_be_being raised night’ SR GNT Mark 4:27 word 2

MARK 4:38καθεύδων (katheudōn) V-PPA.NMS ‘on the cushion sleeping and they are awaking him’ SR GNT Mark 4:38 word 13

MARK 13:36καθεύδοντας (katheudontas) V-PPA.AMP ‘suddenly he may find you_all sleeping’ SR GNT Mark 13:36 word 7

MARK 14:37καθεύδοντας (katheudontas) V-PPA.AMP ‘and is finding them sleeping and he is saying to Petros’ SR GNT Mark 14:37 word 6

MARK 14:37καθεύδεις (katheudeis) V-IPA2..S ‘he is saying to Petros Simōn you are sleeping not you were_able one’ SR GNT Mark 14:37 word 12

MARK 14:40καθεύδοντας (katheudontas) V-PPA.AMP ‘having come he found them sleeping were for of them’ SR GNT Mark 14:40 word 8

MARK 14:41καθεύδετε (katheudete) V-IPA2..P ‘and is saying to them you_all are sleeping for the rest and’ SR GNT Mark 14:41 word 8

MAT 8:24ἐκάθευδεν (ekatheuden) V-IIA3..S ‘waves he but was sleeping’ SR GNT Mat 8:24 word 19

MAT 13:25καθεύδειν (katheudein) V-NPA.... ‘at but the time to_be sleeping the people came’ SR GNT Mat 13:25 word 4

MAT 25:5ἐκάθευδον (ekatheudon) V-IIA3..P ‘nodding_off all and were sleeping’ SR GNT Mat 25:5 word 8

MAT 26:40καθεύδοντας (katheudontas) V-PPA.AMP ‘and is finding them sleeping and he is saying to Petros’ SR GNT Mat 26:40 word 11

MAT 26:43καθεύδοντας (katheudontas) V-PPA.AMP ‘again he found them sleeping were for of them’ SR GNT Mat 26:43 word 8

MAT 26:45καθεύδετε (katheudete) V-IPA2..P ‘and is saying to them you_all are sleeping for the rest and’ SR GNT Mat 26:45 word 11

LUKE 22:46καθεύδετε (katheudete) V-IPA2..P ‘he said to them why you_all are sleeping having risen_up be praying that’ SR GNT Luke 22:46 word 5

EPH 5:14καθεύδων (katheudōn) V-PPA.vMS ‘he is saying be raising you sleeping and rise_up from’ SR GNT Eph 5:14 word 6

1TH 5:6καθεύδωμεν (katheudōmen) V-SPA1..P ‘consequently therefore not we may_be sleeping as the rest’ SR GNT 1Th 5:6 word 4

1TH 5:7καθεύδοντες (katheudontes) V-PPA.NMP ‘the ones for sleeping by night are sleeping and’ SR GNT 1Th 5:7 word 3

1TH 5:7καθεύδουσιν (katheudousin) V-IPA3..P ‘for sleeping by night are sleeping and the ones being drunk’ SR GNT 1Th 5:7 word 5

1TH 5:10καθεύδωμεν (katheudōmen) V-SPA1..P ‘whether we may_be watching or we may_be sleeping together with him’ SR GNT 1Th 5:10 word 11

Key: V=verb IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPA.vMS=participle,present,active,vocative,masculine,singular SPA1..P=subjunctive,present,active,1st person plural SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular