Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘Σάρδεις’ (sardeis)

sardeis

This root form (lemma) ‘Σάρδεις’ is used in 2 different forms in the Greek originals: Σάρδεις (N-····AFP), Σάρδεσιν (N-····DFP).

It is glossed in only one way: ‘Sardeis’.

(In the VLT, it was glossed in only one way: ‘Sardis’.)

Have 3 uses of Greek root word (lemma) ‘sardeis’ (noun) in the Greek originals

Rev 1:11Σάρδεις (Sardeis) AFP ‘Thuateira and to Sardeis and to Filadelfeia’ SR GNT Rev 1:11 word 47

OET-LV: 11saying:   What you_are_seeing, write in a_scroll, and send to_the seven assemblies:   to Efesos, and to Smurna, and to Pergamos, and to Thuateira, and to Sardeis, and to Filadelfeia, and to Laodikeia.   (REV_1:11)

OET-RV: 11that said, “Write down what you see here on a scroll and send it to the seven assemblies of believers—to the cities of Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea.” (REV 1:11)

Rev 3:1Σάρδεσιν (Sardesin) DFP ‘messenger of the in Sardeis assembly write these things’ SR GNT Rev 3:1 word 6

OET-LV: 3And to_the messenger of_the in Sardeis assembly write:   These things is_saying the one having the seven spirits of_ the _god and the seven stars:   I_have_known of_you the works, that the_name you_are_having, that you_are_living, and_yet dead you_are.   (REV_3:1)

OET-RV: 3To the assembly’s messenger in Sardis write:
¶ The one having the seven spirits of God and the seven stars says these things: “I know what you’re achieving and that you have a reputation of being ‘alive’, but you’re actually dead. (REV 3:1)

Rev 3:4Σάρδεσιν (Sardesin) DFP ‘a few names in Sardeis who not soiled’ SR GNT Rev 3:4 word 8

OET-LV: 4But you_are_having a_few names in Sardeis, who not soiled the clothes of_them, and they_will_be_walking with me in white garments, because worthy they_are.   (REV_3:4)

OET-RV: 4But you do have a few people in Sardis who haven’t stained their records, and because they are worthy, they’ll be dressed in white and walk with me. (REV 3:4)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural DFP=dative,feminine,plural