Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 1:11
Ἔφεσον (Efeson) ‘seven assemblies to Efesos and to Smurna’
Strongs=21810 Lemma=efesos
Word role=proper noun case=accusative gender=feminine number=singular
Location=Ephesus Year=96 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Ἔφεσον’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘Efesos’.
(In the VLT, the word form ‘Ἔφεσον’ (N-AFS) was always and only glossed as ‘Ephesus’).
Acts 18:19 ‘they arrived and to Efesos and_those he left there’ SR GNT Acts 18:19 word 6
OET-LV: 19 And they_arrived to Efesos, and_ he_left _those there, and himself having_come_in into the synagogue, he_discussed with_the Youdaiōns. (ACT_18:19)
OET-RV: 19 When they arrived at Ephesus, he left the other two there while he went into the Jewish meeting hall and had a discussion with the Jews there. (ACT 18:19)
Acts 18:24 ‘a scholarly arrived to Efesos powerful being in’ SR GNT Acts 18:24 word 16
OET-LV: 24 And a_ certain _Youdaios by_the_name Apollōs from_Alexandria the by_descent, a_scholarly man, arrived to Efesos, being powerful in the scriptures. (ACT_18:24)
OET-RV: 24 Meanwhile a Jewish man named Apollos (who had been born in the city of Alexandria) arrived in Ephesus. He knew the Hebrew scriptures well (ACT 18:24)
Acts 19:1 ‘parts to come_downhill to Efesos and to find some’ SR GNT Acts 19:1 word 41
OET-LV: 19 And it_became at the time, the Apollōs to_be in Korinthos, Paulos having_passed_through the upper parts, to_come_down to Efesos and to_find some apprentices/followers, (ACT_19:1)
OET-RV: 19 So then while Apollos was at Corinth, Paul travelled through the interior regions before arriving at Ephesus. He found some followers there, (ACT 19:1)
Acts 19:17 ‘Hellaʸns the ones dwelling_in Efesos and fell_on fear’ SR GNT Acts 19:17 word 13
OET-LV: 17 And this became known to_all, both to_Youdaiōns and Hellaʸns, the ones dwelling_in the Efesos, and fear fell_on on all them, and the name of_the master Yaʸsous was_being_magnified. (ACT_19:17)
OET-RV: 17 When everyone in Ephesus heard about this, both Jews and Greeks were frightened, and the name of Yeshua the master was being honoured. (ACT 19:17)
Acts 20:16 ‘for Paulos to sail_past Efesos so_that not may become’ SR GNT Acts 20:16 word 8
OET-LV: 16 For/Because the Paulos had_judged to_sail_past the Efesos, so_that may_ not _become to_him to_spend_time in the Asia, because/for he_was_hurrying if possible it_might_be to_him, the day of_ the _pentecost to_become in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim). (ACT_20:16)
OET-RV: 16 Paul had decided to sail past Ephesus because he was hurrying to try to get to Yerushalem for the Day of Pentecost so he didn’t want to spend time in Asia Minor. (ACT 20:16)
Acts 20:17 ‘Milaʸtos having sent to Efesos he summoned the elders’ SR GNT Acts 20:17 word 7
OET-LV: 17 And from the Milaʸtos, having_sent to Efesos, he_summoned the elders of_the assembly. (ACT_20:17)
OET-RV: 17 So while we were at Miletus, he sent a message to Ephesus for the elders of the assembly to come to him. (ACT 20:17)
2 Tim 4:12 ‘but I sent_out to Efesos’ SR GNT 2 Tim 4:12 word 5
OET-LV: 12 But I_sent_ Tuⱪikos _out to Efesos. (TI2_4:12)
OET-RV: 12 I sent Tychicus to Ephesus. (TI2 4:12)
ACTs 18:21 Ἐφέσου (Efesou) N-GFS ‘willing he was launched from Efesos’ SR GNT Acts 18:21 word 33
OET-LV: 21 but having_bid_goodbye and having_said, I_will_be_returning to you_all Back, the god willing, he_was_launched from the Efesos. (ACT_18:21)
OET-RV: 21 although as he gave his farewells, he said, “I’ll come back here again if God wills it,” then he sailed on from Ephesus. (ACT 18:21)
ACTs 19:26 Ἐφέσου (Efesou) N-GFS ‘that not only Efesos but almost of all’ SR GNT Acts 19:26 word 12
OET-LV: 26 And you_all_are_observing and are_hearing that not only Efesos, but almost of_all the Asia, the this Paulos having_persuaded, redirected much crowd, saying that the ones by ^our_hands becoming they_are not gods. (ACT_19:26)
OET-RV: 26 But you’ve seen yourselves and heard from others that not only Ephesus, but almost our entire province of Asia Minor has become persuaded by this Paul fellow, and now the crowds are saying that what we make are not real gods. (ACT 19:26)
1 COR 15:32 Ἐφέσῳ (Efesōi) N-DFS ‘human_origin I fought_wild_animals in Efesos what to me the’ SR GNT 1 Cor 15:32 word 6
OET-LV: 32 If according_to human_origin, I_fought_wild_beasts in Efesos, what to_me the profit? If the_dead not are_being_raised: We_may_eat and we_may_drink, because/for tomorrow we_are_dying_off. (CO1_15:32)
OET-RV: 32 If I fought with wild animals at Ephesus for human purposes, what did I gain? If the dead aren’t brought back to life, then ‘Let’s eat and drink, because tomorrow we’ll die anyway.’ (CO1 15:32)
1 COR 16:8 Ἐφέσῳ (Efesōi) N-DFS ‘I will_be remaining_on but in Efesos until pentecost’ SR GNT 1 Cor 16:8 word 4
OET-LV: 8 But I_will_be_remaining_on in Efesos until the pentecost, (CO1_16:8)
OET-RV: 8 But I’ll stay here at Ephesus until the Pentecost celebrations (CO1 16:8)
EPH 1:1 Ἐφέσῳ (Efesōi) N-DFS ‘holy ones being in Efesos and faithful in’ SR GNT Eph 1:1 word 15
OET-LV: 1 Paulos, an_ambassador of_chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) by will of_god, to_the holy ones which being in Efesos and faithful in chosen_one/messiah Yaʸsous: (EPH_1:1)
OET-RV: 1 This letter is from Paul, a missionary of Yeshua the messiah by the will of God.
¶ To the godly people there in Ephesus who are faithful to Yeshua the messiah. (EPH 1:1)
1 TIM 1:3 Ἐφέσῳ (Efesōi) N-DFS ‘you to remain in Efesos going to Makedonia’ SR GNT 1 Tim 1:3 word 6
OET-LV: 3 As I_implored you to_remain in Efesos, going to Makedonia, in_order_that you_may_command to_some not to_be_teaching_differently, (TI1_1:3)
OET-RV: 3 When I was going to Macedonia, I urged you to remain there in Ephesus, so that you could speak against those preaching a different message, (TI1 1:3)
2 TIM 1:18 Ἐφέσῳ (Efesōi) N-DFS ‘and as_much_as in Efesos he served better you’ SR GNT 2 Tim 1:18 word 16
OET-LV: 18 (the master might_give to_him to_find mercy from the_master in that the day), and as_much_as he_served in Efesos, you are_knowing better. (TI2_1:18)
OET-RV: 18 May the master help him find mercy from Yahweh on the judgement day, but anyway, you well know how much Onesiforus helped us in Ephesus. (TI2 1:18)
REV 2:1 Ἐφέσῳ (Efesōi) N-DFS ‘to the messenger in Efesos assembly write these things’ SR GNT Rev 2:1 word 6
OET-LV: 2 To_the messenger which in Efesos assembly write: These things is_saying the one taking_hold_of the seven stars in the right hand of_him, the one walking in the_midst of_the seven lampstands the golden: (REV_2:1)
OET-RV: 2 To the assembly’s messenger in Ephesus write:
¶ The one holding the seven stars in his right hand, the one walking among the seven golden lampstands, says these things: (REV 2:1)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular