Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘Ἠσαΐας’ is used in 4 different forms in the Greek originals: Ἠσαΐαν (N-····AMS), Ἠσαΐας (N-····NMS), Ἠσαΐου (N-····GMS), Ἠσαΐᾳ (N-····DMS).
It is glossed in 2 different ways: ‘of Aʸsaias/(Yəshaˊyāh)’, ‘Aʸsaias/(Yəshaˊyāh)’.
(In the VLT, it was glossed in 2 different ways: ‘of Isaiah’, ‘Isaiah’.)
Yhn (Jhn) 1:23 Ἠσαΐας (Aʸsaias) NMS ‘of the master as said Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet’ SR GNT Yhn 1:23 word 19
OET-LV: 23 He_was_saying: I am A_voice shouting in the wilderness straighten the way of_the_master, as Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet said. (JHN_1:23)
OET-RV: 23 So he said, “I am a voice shouting in the wilderness smooth the path of Yahweh, as the prophet Yeshayah said.” (JHN 1:23)
Yhn (Jhn) 12:38 Ἠσαΐου (Aʸsaiou) GMS ‘in_order_that the message of Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet may_be fulfilled’ SR GNT Yhn 12:38 word 4
OET-LV: 38 in_order_that the message of_Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet may_be_fulfilled that he_said: master, who believed in_the report of_us? And to_whom was_revealed the arm of_the_master? (JHN_12:38)
OET-RV: 38 This fulfilled what the prophet Yeshayah wrote,
⇔ “Yahweh, who believed our report?
⇔ And who was Yahweh’s power revealed to?” (JHN 12:38)
Yhn (Jhn) 12:39 Ἠσαΐας (Aʸsaias) NMS ‘because furthermore said Aʸsaias/(Yəshaˊyāh)’ SR GNT Yhn 12:39 word 11
OET-LV: 39 Because_of this they_were_ not _able to_be_believing, because furthermore Aʸsaias said, (JHN_12:39)
OET-RV: 39 Because of this, they weren’t able to believe, and again as Yeshayah wrote, (JHN 12:39)
Yhn (Jhn) 12:41 Ἠσαΐας (Aʸsaias) NMS ‘these things said Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) because he saw the’ SR GNT Yhn 12:41 word 4
OET-LV: 41 Aʸsaias said these things, because he_saw the glory of_him, and spoke concerning him. (JHN_12:41)
OET-RV: 41 Yeshayah wrote this because he saw the messiah’s greatness and spoke concerning him. (JHN 12:41)
Mark 1:2 Ἠσαΐᾳ (Aʸsaia) DMS ‘as it has_been written in Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet see’ SR GNT Mark 1:2 word 6
OET-LV: 2 As it_has_been_written in the Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet: Behold, I_am_sending_out the messenger of_me before the_face of_you, who will_be_preparing the way of_you. (MRK_1:2)
OET-RV: 2 The prophet Yeshayah wrote:
⇔ “See, I am sending my messenger to you,
⇔ the one who will be preparing your path. (MRK 1:2)
Mark 7:6 Ἠσαΐας (Aʸsaias) NMS ‘to them rightly prophesied Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) concerning you_all hypocrites’ SR GNT Mark 7:6 word 9
OET-LV: 6 And he answering said to_them: Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) rightly prophesied concerning you_all the hypocrites, as it_has_been_written, that This the people is_honouring me with_the lips, but the heart of_them is_being_away far_away from me. (MRK_7:6)
OET-RV: 6 And he answered, “Yeshayah got it exactly right when he expressed God’s thoughts about you hypocrites and wrote:
⇔ ‘These people honour me with their lips,
⇔ but their real desires are far away from mine. (MRK 7:6)
Mat 3:3 Ἠσαΐου (Aʸsaiou) GMS ‘the one having_been spoken through Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet saying’ SR GNT Mat 3:3 word 8
OET-LV: 3 For/Because this is the one having_been_spoken through Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet saying: The_voice of_a_shouting one in the wilderness prepare the way of_the_master, be_making the paths of_him straight. (MAT_3:3)
OET-RV: 3 This is the man that the prophet Yeshayah was talking about when he wrote:
⇔ ‘The voice of one shouting in the wilderness
⇔ prepare the road for Yahweh;
⇔ straighten his paths.’ (MAT 3:3)
Mat 4:14 Ἠσαΐου (Aʸsaiou) GMS ‘the message having_been spoken by Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet saying’ SR GNT Mat 4:14 word 6
OET-LV: 14 in_order_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet saying, (MAT_4:14)
OET-RV: 14 so that what had been written by the prophet Yeshayah would come true, (MAT 4:14)
Mat 8:17 Ἠσαΐου (Aʸsaiou) GMS ‘the message having_been spoken by Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet saying’ SR GNT Mat 8:17 word 6
OET-LV: 17 so_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet saying: Himself took the sicknesses of_us and bore the diseases. (MAT_8:17)
OET-RV: 17 This fulfilled what the prophet Yeshayah had written: ‘He took our sickness and bore our diseases.’ (MAT 8:17)
Mat 12:17 Ἠσαΐου (Aʸsaiou) GMS ‘the message having_been spoken by Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet saying’ SR GNT Mat 12:17 word 7
OET-LV: 17 In_order_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet saying, (MAT_12:17)
OET-RV: 17 in order to fulfil what the prophet Yeshayah had written: (MAT 12:17)
Mat 13:14 Ἠσαΐου (Aʸsaiou) GMS ‘to them the prophecy of Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) saying with hearing you_all will_be hearing’ SR GNT Mat 13:14 word 10
OET-LV: 14 And the prophecy of_Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) is_being_fulfilled to_them which saying: With_hearing you_all_will_be_hearing but by_no_means you_all_may_ not _understand, and seeing you_all_will_be_seeing but by_no_means you_all_may_ not _perceive. (MAT_13:14)
OET-RV: 14 and so the prophecy written by Yeshayah is being fulfilled:
⇔ ‘When you listen you will hear but you certainly won’t understand,
⇔ and when you look you will see but you certainly won’t perceive anything. (MAT 13:14)
Mat 15:7 Ἠσαΐας (Aʸsaias) NMS ‘prophesied concerning you_all Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) saying’ SR GNT Mat 15:7 word 6
OET-LV: 7 Hypocrites. Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) rightly prophesied concerning you_all saying, (MAT_15:7)
OET-RV: 7 You hypocrites! The prophet Yeshayah was right about you all when he wrote: (MAT 15:7)
Luke 3:4 Ἠσαΐου (Aʸsaiou) GMS ‘in the scroll of the messages of Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet the voice’ SR GNT Luke 3:4 word 8
OET-LV: 4 as it_has_been_written in the_scroll of_the_messages of_Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet: The_voice shouting in the wilderness prepare the way of_the_master, be_making the paths of_him straight. (LUK_3:4)
OET-RV: 4 just like the prophet Yeshayah had written:
⇔ ‘The voice shouting in the wilderness
⇔ prepare Yahweh’s road,
⇔ make his paths straight. (LUK 3:4)
Luke 4:17 Ἠσαΐου (Aʸsaiou) GMS ‘the scroll of the prophet Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) and having opened_up the’ SR GNT Luke 4:17 word 10
OET-LV: 17 And the_scroll of_the prophet Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) was_handed_out to_him, and having_opened_up the scroll, he_found the place where it_was having_been_written, (LUK_4:17)
OET-RV: 17 The scroll of the prophet Yeshayah was handed to him, and opening up the scroll, he found the place where it was written, (LUK 4:17)
Acts 8:28 Ἠσαΐαν (Aʸsaian) AMS ‘was reading the prophet Aʸsaias/(Yəshaˊyāh)’ SR GNT Acts 8:28 word 20
OET-LV: 28 and he_was returning and sitting in the chariot of_him, and was_reading the prophet Aʸsaias/(Yəshaˊyāh). (ACT_8:28)
OET-RV: 28 and was returning home in his chariot. As he rode, he was reading the scroll of the prophet Yeshayah, (ACT 8:28)
Acts 8:30 Ἠσαΐαν (Aʸsaian) AMS ‘heard of him reading Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet and’ SR GNT Acts 8:30 word 9
OET-LV: 30 And the Filippos having_run_up, heard of_him reading Aʸsaias the prophet, and said: Then surely you_are_knowing what you_are_reading? (ACT_8:30)
OET-RV: 30 So Philip ran up to the chariot and heard the man reading from the prophet Yeshayah and asked, “Do you know what it is that you’re reading about?” (ACT 8:30)
Acts 28:25 Ἠσαΐου (Aʸsaiou) GMS ‘holy spoke by Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet to’ SR GNT Acts 28:25 word 22
OET-LV: 25 And being discordant with one_another, they_were_sending_away, the Paulos having_spoken one final message: that Rightly the the holy spirit spoke by Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet to the fathers of_you_all (ACT_28:25)
OET-RV: 25 They argued back and forth, and as they were about to leave, Paul shared this final message, “The holy spirit spoke rightly through Yeshayah the prophet to your ancestors, saying: (ACT 28:25)
Rom 9:27 Ἠσαΐας (Aʸsaias) NMS ‘Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) and is crying_out concerning’ SR GNT Rom 9:27 word 1
OET-LV: 27 And Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) is_crying_out concerning the Israaʸl/(Yisrāʼēl): If may_be the number of_the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), as the sand of_the sea, the remnant will_be_being_saved. (ROM_9:27)
OET-RV: 27 The prophet Yeshayah called out about Yisrael: ‘Even though the Israelis are as numerous as grains of sand, only the minority of them will be saved (ROM 9:27)
Rom 9:29 Ἠσαΐας (Aʸsaias) NMS ‘and as has previously_said Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) except the master of armies’ SR GNT Rom 9:29 word 4
OET-LV: 29 And as has_previously_said Aʸsaias: Except not/lest the_master of_armies abandoned to_us descendants, like Sodoma/(Şədom) would we_were_become, and like Gomorra/(ˊAmorāh) would we_were_likened. (ROM_9:29)
OET-RV: 29 As Yeshayah had previously written: ‘If army commander Yahweh hadn’t left us some descendants, we would have become like the peoples of Sodom and Amorah (Gomorrah).’ (ROM 9:29)
Rom 10:16 Ἠσαΐας (Aʸsaias) NMS ‘submitted to the good_message Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) for is saying master’ SR GNT Rom 10:16 word 12
OET-LV: 16 But not all submitted to_the good_message. For/Because Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) is_saying: master, who believed in_the report of_us? (ROM_10:16)
OET-RV: 16 But not everyone accepted the good message, because just like the prophet Yeshayah wrote: ‘Yahweh, who believed our report?’ (ROM 10:16)
Rom 10:20 Ἠσαΐας (Aʸsaias) NMS ‘Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) and is daring and’ SR GNT Rom 10:20 word 1
OET-LV: 20 And Aʸsaias is_daring and is_saying: I_was_found by the ones me not seeking, manifest I_became to_the ones me not asking. (ROM_10:20)
OET-RV: 20 And Yeshayah dared to write:
⇔ ‘The ones who weren’t looking for me found me.
⇔ I showed myself to the ones not asking about me.’ (ROM 10:20)
Rom 15:12 Ἠσαΐας (Aʸsaias) NMS ‘and furthermore Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) is saying there will_be the’ SR GNT Rom 15:12 word 3
OET-LV: 12 And furthermore Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) is_saying: There_will_be the root of_ the _Yessai/(Yishay), and the one rising_up to_be_ruling over_the_pagans, in him the_pagans will_be_hoping. (ROM_15:12)
OET-RV: 12 Also Yeshayah wrote:
⇔ ‘There will be a descendant of Yishay (Jesse),
⇔ and the one coming to rule over non-Jews—
⇔ the non-Jews will put their hope in him.’ (ROM 15:12)
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular