Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #94717

ζητήσεωςActs 15

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ζητήσεως (N-GFS) in the Greek originals

The word form ‘ζητήσεως’ (N-GFS) is always and only glossed as ‘debate’.

Acts 15:2 ‘and dissension and debate no little by Paulos’ SR GNT Acts 15:2 word 8

The various word forms of the root word (lemma) ‘zētēsis’ have 3 different glosses: ‘a debate’, ‘debate’, ‘debates’.

Greek words (2) other than ζητήσεως (N-GFS) with a gloss related to ‘debate’

YHN 3:25ζήτησις (zaʸtaʸsis) N-NFS ‘became therefore a debate of the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 3:25 word 4

ACTs 25:20ζήτησιν (zaʸtaʸsin) N-AFS ‘the concerning these things debate was asking if might_be wishing’ SR GNT Acts 25:20 word 9

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular