Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 1:25
ἀποστολῆς (apostolaʸs) ‘of service this and commission from which broke_from’
Strongs=6510 Lemma=apostolē
Word role=noun case=genitive gender=feminine number=singular
Year=33 AD Event=Matthias_replaces_Judas TimeSeries=Matthias_replaces_Judas Referred to from Word #82234
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀποστολῆς’ (N-GFS) is always and only glossed as ‘commission’.
1 Cor 9:2 ‘seal of me of the commission you_all are in’ SR GNT 1 Cor 9:2 word 16
OET-LV: 2 If to_others not I_am an_ambassador, but surely to_you_all I_am, because/for the seal of_me of_the commission, you_all are in the_master. (CO1_9:2)
OET-RV: 2 If I’m not a missionary to others, at least I am to all of you, because you’re the proof that I’m a missionary for Yahweh. (CO1 9:2)
ROM 1:5 ἀποστολήν (apostolaʸn) N-AFS ‘we received grace and commission to obedience of faith’ SR GNT Rom 1:5 word 7
OET-LV: 5 through whom we_received grace and commission to obedience of_faith among all the pagans for the name of_him, (ROM_1:5)
OET-RV: 5 and it’s through him that we received grace and also the commission to obey in faith to take his name among all the non-Jews (ROM 1:5)
GAL 2:8 ἀποστολήν (apostolaʸn) N-AFS ‘having worked in Petros for commission of the circumcision worked’ SR GNT Gal 2:8 word 6
OET-LV: 8 (for the one having_worked in_Petros for commission of_the circumcision, worked also in_me toward the pagans), (GAL_2:8)
OET-RV: 8 because the same God who worked in Peter to assign him to the Jews also worked in me to assign me to the non-Jews. (GAL 2:8)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular