Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #116301

ἀποστολῆς1 Cor 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἀποστολῆς (N-GFS) in the Greek originals

The word form ‘ἀποστολῆς’ (N-GFS) is always and only glossed as ‘commission’.

Acts 1:25 ‘of service this and commission from which broke_from’ SR GNT Acts 1:25 word 10

OET-LV: 25to_take the this place of_ the _service and commission, from which Youdas/(Yəhūdāh) broke_from, to_be_gone to his the own place.   (ACT_1:25)

OET-RV: 25to take this position of service and being a missionary—the position that Yudas deserted to go to his own place.” (ACT 1:25)

Greek words (2) other than ἀποστολῆς (N-GFS) with a gloss related to ‘commission’

ROM 1:5ἀποστολήν (apostolaʸn) N-AFS ‘we received grace and commission to obedience of faith’ SR GNT Rom 1:5 word 7

OET-LV: 5through whom we_received grace and commission to obedience of_faith among all the pagans for the name of_him, (ROM_1:5)

OET-RV: 5and it’s through him that we received grace and also the commission to obey in faith to take his name among all the non-Jews (ROM 1:5)

GAL 2:8ἀποστολήν (apostolaʸn) N-AFS ‘having worked in Petros for commission of the circumcision worked’ SR GNT Gal 2:8 word 6

OET-LV: 8(for the one having_worked in_Petros for commission of_the circumcision, worked also in_me toward the pagans), (GAL_2:8)

OET-RV: 8because the same God who worked in Peter to assign him to the Jews also worked in me to assign me to the non-Jews. (GAL 2:8)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular