Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #100391

δήσουσινActs 21

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form δήσουσιν (V-IFA3..P) in the Greek originals

The word form ‘δήσουσιν’ (V-IFA3..P) is always and only glossed as ‘will_be binding’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘deō’ have 31 different glosses: ‘be besought’, ‘has_been bound’, ‘having bound’, ‘having_been besought’, ‘having_been bound’, ‘to bind’, ‘to_be bound’, ‘to_be fitting’, ‘to_have bound’, ‘was beseeching’, ‘was besought’, ‘will_be binding’, ‘I am beseeching’, ‘I am beseeching you’, ‘I have_been bound’, ‘I was besought’, ‘he may bind’, ‘he was besought’, ‘he bound’, ‘it may_be fitting’, ‘it to_be fitting’, ‘it was fitting’, ‘they bound’, ‘we are beseeching’, ‘you have_been bound’, ‘you may bind’, ‘you_all may bind’, ‘beseeching’, ‘bind’, ‘bound’, ‘fitting’.

Greek words (2) other than δήσουσιν (V-IFA3..P) with a gloss related to ‘binding’

MAT 23:4δεσμεύουσιν (desmeuousin) V-IPA3..P Lemma=desmeuō ‘they are binding and burdens heavy’ SR GNT Mat 23:4 word 1

ACTs 22:4δεσμεύων (desmeuōn) V-PPA.NMS Lemma=desmeuō ‘I persecuted until death binding and giving_over to’ SR GNT Acts 22:4 word 10

Key: V=verb IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular