Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 28:2
βάρβαροι (barbaroi) ‘the and foreigners were bringing_about not just the’
Strongs=9150 Lemma=barbaros
Word role=substantive adjective case=nominative gender=masculine number=plural
Year=62 AD Event=Paul_stays_at_Malta TimeSeries=Paul_stays_at_Malta,Paul's_Journey_to_Rome Referred to from Word #104442 Referred to from Word #104447
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘βάρβαροι’ (S-NMP) is always and only glossed as ‘foreigners’.
Acts 28:4 ‘and saw the foreigners being_hanged the wild_animal’ SR GNT Acts 28:4 word 5
OET-LV: 4 And when the foreigners saw the wild_animal being_hanged from the hand of_him, they_were_saying to one_another: Certainly this the man is a_murderer, whom having_been_brought_safely_through from the sea, the justice not allowed him to_be_living. (ACT_28:4)
OET-RV: 4 When the islanders saw the snake hanging from his hand they decided that he must be a murderer who had survived the shipwreck but now fate had finally decided his time was up. (ACT 28:4)
The various word forms of the root word (lemma) ‘barbaros’ have 4 different glosses: ‘a foreigner’, ‘to foreigners’, ‘foreigner’, ‘foreigners’.
ROM 1:14 βαρβαροῖς (barbarois) S-DMP ‘to Hellaʸns both and to foreigners to the wise both and’ SR GNT Rom 1:14 word 4
OET-LV: 14 To_Hellaʸns both and to_foreigners, to_the_wise both and the_foolish, a_debtor I_am. (ROM_1:14)
OET-RV: 14 Whether it’s Greeks or other foreigners, wise people or foolish, I have an obligation (ROM 1:14)
Key: S=substantive adjective DMP=dative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural