Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #105348

βαρβαροῖςRom 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form βαρβαροῖς (S-DMP) in the Greek originals

The word form ‘βαρβαροῖς’ (S-DMP) is always and only glossed as ‘to foreigners’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘barbaros’ have 4 different glosses: ‘a foreigner’, ‘to foreigners’, ‘foreigner’, ‘foreigners’.

Greek words (2) other than βαρβαροῖς (S-DMP) with a gloss related to ‘foreigners’

ACTs 28:2βάρβαροι (barbaroi) S-NMP ‘the and foreigners were bringing_about not just the’ SR GNT Acts 28:2 word 4

OET-LV: 2And the foreigners were_bringing_about not just the having_been_ordinary human_kindness to_us, because/for having_lit a_fire, they_received all us, because_of the rain which having_approached, and because_of the cold.   (ACT_28:2)

OET-RV: 2And the people there showed incredible kindness to us as they welcomed us and lit a fire, as it started raining again and was very cold. (ACT 28:2)

ACTs 28:4βάρβαροι (barbaroi) S-NMP ‘and saw the foreigners being_hanged the wild_animal’ SR GNT Acts 28:4 word 5

OET-LV: 4And when the foreigners saw the wild_animal being_hanged from the hand of_him, they_were_saying to one_another:   Certainly this the man is a_murderer, whom having_been_brought_safely_through from the sea, the justice not allowed him to_be_living.   (ACT_28:4)

OET-RV: 4When the islanders saw the snake hanging from his hand they decided that he must be a murderer who had survived the shipwreck but now fate had finally decided his time was up. (ACT 28:4)

Key: S=substantive adjective DMP=dative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural