Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 7:34
Αἰγύπτῳ (Aiguptōi) ‘people of me in Aiguptos/(Miʦrayim) and of the groaning’
Strongs=1250 Lemma=aiguptos
Word role=proper noun case=dative gender=feminine number=singular
Location=Egypt Year=33 AD Event=Stephen_addresses_the_council TimeSeries=Stephen_addresses_the_council
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Αἰγύπτῳ’ (N-DFS) is always and only glossed as ‘Aiguptos/(Miʦrayim)’.
(In the VLT, the word form ‘Αἰγύπτῳ’ (N-DFS) was always and only glossed as ‘Egypt’).
Mat 2:19 ‘a dream to Yōsaʸf/(Yōşēf) in Aiguptos/(Miʦrayim)’ SR GNT Mat 2:19 word 15
OET-LV: 19 But the Haʸrōdaʸs having_died, see, an_messenger of_the_master is_appearing in a_dream to_ the _Yōsaʸf in Aiguptos (MAT_2:19)
OET-RV: 19 After King Herod died, one of Yahweh’s messengers appeared to Yosef in Egypt in a dream (MAT 2:19)
Acts 7:17 ‘and was multiplied in Aiguptos/(Miʦrayim)’ SR GNT Acts 7:17 word 24
OET-LV: 17 But as the time of_the promise, which the god promised to_ the _Abraʼam was_nearing, the people grew and was_multiplied in Aiguptos, (ACT_7:17)
OET-RV: 17 But as the time limit promised to Abraham by God was getting closer, our people multiplied in Egypt (ACT 7:17)
Acts 7:36 ‘signs in the Aiguptos/(Miʦrayim) and in the Red’ SR GNT Acts 7:36 word 12
OET-LV: 36 This man led_ them _out, having_done wonders and signs in the Aiguptos, and in the_Red Sea, and in the wilderness, because/forty years. (ACT_7:36)
OET-RV: 36 So eventually Mosheh led them out of Egypt after doing miracles and signs of God’s power there, and then also at the Red Sea and during the forty years in the wilderness. (ACT 7:36)
The various word forms of the root word (lemma) ‘aiguptos’ have 2 different glosses: ‘of Aiguptos/(Miʦrayim)’, ‘Aiguptos/(Miʦrayim)’.
Key: N=noun DFS=dative,feminine,singular