Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #121351

ἐργάζεται1Cor 16

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form ἐργάζεται (V-IPM3..S) in the Greek originals

The word form ‘ἐργάζεται’ (V-IPM3..S) has 4 different glosses: ‘is doing’, ‘is producing’, ‘is working’, ‘he is doing’.

Yhn (Jhn) 5:17 ‘of me until now is working and_I am working’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:17 word 13

Rom 13:10 ‘near evil not is doing the fullness therefore of the law’ SR GNT Rom 13:10 word 7

2Cor 7:10 ‘to salvation unregrettable is producing the and of the’ SR GNT 2Cor 7:10 word 10

Yac (Jam) 1:20 ‘the righteousness of god not is producing’ SR GNT Yac (Jam) 1:20 word 7

The various word forms of the root word (lemma) ‘ergazomai’ have 22 different glosses: ‘am doing’, ‘am working’, ‘are working’, ‘be working’, ‘having_been worked’, ‘is doing’, ‘is producing’, ‘is working’, ‘to_be working’, ‘he is doing’, ‘she did’, ‘they were working’, ‘we may_be doing’, ‘we may_be working’, ‘you are doing’, ‘you may do’, ‘you did’, ‘you_all are doing’, ‘did’, ‘doing’, ‘worked’, ‘working’.

Key: V=verb IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular