Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1Cor 4:12
κοπιῶμεν (kopiōmen) ‘and we are labouring working with our own’
Strongs=28720 Lemma=kopiaō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=1st number=plural
Refers to Word #115342
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κοπιῶμεν’ (V-IPA1..P) is always and only glossed as ‘we are labouring’.
(In the VLT, the word form ‘κοπιῶμεν’ (V-IPA1..P) was always and only glossed as ‘we are laboring’).
1Tim 4:10 ‘for this for we are labouring and we are striving because’ SR GNT 1Tim 4:10 word 5
The various word forms of the root word (lemma) ‘kopiaō’ have 14 different glosses: ‘have laboured’, ‘having laboured’, ‘having wearied’, ‘I am labouring’, ‘I have laboured’, ‘I laboured’, ‘him let_be labouring’, ‘it is labouring’, ‘they are labouring’, ‘we are labouring’, ‘you have_been wearied’, ‘laboured’, ‘labouring’, ‘wearied’.
MAT 6:28 κοπιοῦσιν (kopiousin) V-IPA3..P ‘how are growing not they are labouring nor they are spinning’ SR GNT Mat 6:28 word 16
LUKE 12:27 κοπιᾷ (kopia) V-IPA3..S ‘how it is growing neither it is labouring nor it is spinning I am saying’ SR GNT Luke 12:27 word 7
ACTs 20:35 κοπιῶντας (kopiōntas) V-PPA.AMP ‘to you_all that thus labouring it is fitting to_be taking_care of the ones’ SR GNT Acts 20:35 word 8
ROM 16:12 κοπιώσας (kopiōsas) V-PPA.AFP ‘and Trufōsa the ones labouring in the master greet’ SR GNT Rom 16:12 word 6
1COR 16:16 κοπιῶντι (kopiōnti) V-PPA.DMS ‘to everyone working_together and labouring’ SR GNT 1Cor 16:16 word 12
EPH 4:28 κοπιάτω (kopiatō) V-MPA3..S ‘let_be stealing rather but him let_be labouring working with his hands’ SR GNT Eph 4:28 word 7
COL 1:29 κοπιῶ (kopiō) V-IPA1..S ‘to which also I am labouring striving according_to the’ SR GNT Col 1:29 word 4
1TH 5:12 κοπιῶντας (kopiōntas) V-PPA.AMP ‘brothers to_have known the ones labouring among you_all and’ SR GNT 1Th 5:12 word 7
1TIM 5:17 κοπιῶντες (kopiōntes) V-PPA.NMP ‘let_be_being considered_worthy most_of_all the ones labouring in the message and’ SR GNT 1Tim 5:17 word 10
2TIM 2:6 κοπιῶντα (kopiōnta) V-PPA.AMS ‘the labouring farmer it is fitting first’ SR GNT 2Tim 2:6 word 2
Key: V=verb IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MPA3..S=imperative,present,active,3rd person singular PPA.AFP=participle,present,active,accusative,feminine,plural PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular PPA.DMS=participle,present,active,dative,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural