Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #114766

ἀζύμοις1 Cor 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀζύμοις (S-DNP) in the Greek originals

The word form ‘ἀζύμοις’ (S-DNP) is always and only glossed as ‘unleavened bread’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘azumos’ have 4 different glosses: ‘of non-fermented bread’, ‘non-fermented bread’, ‘unleavened’, ‘unleavened bread’.

Greek words (1) other than ἀζύμοις (S-DNP) with a gloss related to ‘unleavened’

1 COR 5:7ἄζυμοι (azumoi) S-NMP ‘lump as you_all are unleavened also for the’ SR GNT 1 Cor 5:7 word 12

OET-LV: 7Clean_out the old leaven, in_order_that you_all_may_be a_new lump, as you_all_are unleavened.   For/Because also the passover_feast of_us was_sacrificed, chosen_one/messiah.   (CO1_5:7)

OET-RV: 7Get rid of the old yeast so that you’ll all become fresh dough, just as you are unleavened bread. Because Messiah, our Passover lamb, has also been sacrificed (CO1 5:7)

Key: S=substantive adjective DNP=dative,neuter,plural NMP=nominative,masculine,plural