Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Cor 9:10
ἀλοῶν (aloōn) ‘to_be plowing and the one threshing in hope to_be partaking’
Strongs=2480 Lemma=aloaō
Word role=verb mood=participle tense=present voice=active case=nominative gender=masculine number=singular
Year=59 AD Referred to from Word #116436
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀλοῶν’ (V-PPA·NMS) is always and only glossed as ‘threshing’.
1 COR 9:9 ἀλοῶντα (aloōnta) V-PPA·AMS ‘not will_be muzzling an ox threshing not for the oxen’ SR GNT 1 Cor 9:9 word 11
OET-LV: 9 For/Because in the of_Mōsaʸs/(Mosheh) law, it_has_been_written: Not will_be_muzzling an_ox threshing. Not for_the oxen is_caring the with_god? (CO1_9:9)
OET-RV: 9 He wrote in those laws: ‘Don’t prevent the ox from eating when it’s working to thresh the grain.’ (CO1 9:9)
1 TIM 5:18 ἀλοῶντα (aloōnta) V-PPA·AMS ‘the scripture an ox threshing not you will_be muzzling and’ SR GNT 1 Tim 5:18 word 6
OET-LV: 18 For/Because the scripture is_saying: Not you_will_be_muzzling an_ox threshing, and: Worthy is the worker of_the wage of_him. (TI1_5:18)
OET-RV: 18 because the scriptures say, “Don’t muzzle the ox working on the threshing floor,” and “A worker deserves their wages.” (TI1 5:18)
Key: V=verb