Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #139005

μισθοῦ1Tim 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form μισθοῦ (N-GMS) in the Greek originals

The word form ‘μισθοῦ’ (N-GMS) has 3 different glosses: ‘the reward’, ‘for reward’, ‘wage’.

Luke 10:7 ‘the worker of the wage of him not be moving’ SR GNT Luke 10:7 word 21

Acts 1:18 ‘acquired a field out_of the reward of unrighteousness and headlong’ SR GNT Acts 1:18 word 8

Yud (Jud) 1:11 ‘to the deception of Balaʼam/(Bilˊām) for reward they were poured_out and in the’ SR GNT Yud (Jud) 1:11 word 16

The various word forms of the root word (lemma) ‘misthos’ have 7 different glosses: ‘a reward’, ‘the reward’, ‘the wage’, ‘as the wage’, ‘for reward’, ‘reward’, ‘wage’.

Greek words (4) other than μισθοῦ (N-GMS) with a gloss related to ‘wage’

MAT 20:8μισθὸν (misthon) N-AMS ‘give_back to them the wage having begun from the’ SR GNT Mat 20:8 word 19

YAC 5:4μισθὸς (misthos) N-NMS ‘see the wage of the workers having harvested’ SR GNT Yac 5:4 word 3

2PET 2:13μισθὸν (misthon) N-AMS ‘being done_wrong as the wage of unrighteousness as gratification considering’ SR GNT 2Pet 2:13 word 3

2PET 2:15μισθὸν (misthon) N-AMS ‘of Balaʼam/(Bilˊām) of Bosor/(Bəˊōr) who the wage of unrighteousness loved’ SR GNT 2Pet 2:15 word 15

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular