Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1Cor 9:10
μετέχειν (meteⱪein) ‘threshing in hope to_be partaking’
Strongs=33480 Lemma=meteχō
Word role=verb mood=infinitive tense=present voice=active
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘μετέχειν’ (V-NPA....) is always and only glossed as ‘to_be partaking’.
1Cor 10:21 ‘you_all are being_able of the table of the master to_be partaking and of the table of demons’ SR GNT 1Cor 10:21 word 17
The various word forms of the root word (lemma) ‘meteχō’ have 6 different glosses: ‘am partaking’, ‘are partaking’, ‘has partaken’, ‘to_be partaking’, ‘partaking’, ‘partook’.
ACTs 2:46 μετελάμβανον (metelambanon) V-IIA3..P Lemma=metalambanō ‘in_every house bread they were partaking of food with exultation’ SR GNT Acts 2:46 word 22
1COR 9:12 μετέχουσιν (meteⱪousin) V-IPA3..P ‘of the over you_all authority are partaking not rather we’ SR GNT 1Cor 9:12 word 7
1COR 9:13 συμμερίζονται (summerizontai) V-IPM3..P Lemma=summerizō ‘attending in the altar are partaking’ SR GNT 1Cor 9:13 word 20
1COR 10:17 μετέχομεν (meteⱪomen) V-IPA1..P ‘the one loaf are partaking’ SR GNT 1Cor 10:17 word 16
1COR 10:30 μετέχω (meteⱪō) V-IPA1..S ‘if I with thankfulness am partaking why I am_being slandered for’ SR GNT 1Cor 10:30 word 5
1TIM 4:3 μετάλημψιν (metalaʸmpsin) N-AFS Lemma=metalēmpsis ‘god created for partaking with thanksgiving by the’ SR GNT 1Tim 4:3 word 10
2TIM 2:6 μεταλαμβάνειν (metalambanein) V-NPA.... Lemma=metalambanō ‘first of the fruits to_be partaking’ SR GNT 2Tim 2:6 word 9
HEB 5:13 μετέχων (meteⱪōn) V-PPA.NMS ‘everyone for partaking of milk is inexperienced in the message’ SR GNT Heb 5:13 word 4
HEB 6:7 μεταλαμβάνει (metalambanei) V-IPA3..S Lemma=metalambanō ‘whom also it is_being cultivated is partaking of blessing from god’ SR GNT Heb 6:7 word 24
Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural NPA....=infinitive,present,active PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular