Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #121541

σαρκίναις2 Cor 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form σαρκίναις (A-DFP) in the Greek originals

The word form ‘σαρκίναις’ (A-DFP) is always and only glossed as ‘fleshy’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘sarkinos’ have 2 different glosses: ‘to fleshy men’, ‘fleshy’.

Greek words (3) other than σαρκίναις (A-DFP) with a gloss related to ‘fleshy’

ROM 7:14σάρκινος (sarkinos) S-NMS ‘is I but fleshy am having_been sold under’ SR GNT Rom 7:14 word 11

OET-LV: 14For/Because we_have_known that the the_law spiritual is, but I fleshy am, having_been_sold under the sin.   (ROM_7:14)

OET-RV: 14We know that God’s law is spiritual, but I am physical, having been born into sin. (ROM 7:14)

1 COR 3:1σαρκίνοις (sarkinois) S-DMP ‘to spiritual men but as to fleshy men as to infants in’ SR GNT 1 Cor 3:1 word 15

OET-LV: 3And_I, brothers, not was_able to_speak to_you_all as to_spiritual men, but as to_fleshy men, as to_infants in chosen_one/messiah.   (CO1_3:1)

OET-RV: 3So brothers and sisters, because you were baby Christians when I visited, I wasn’t able to speak to you all like spiritual people, but only like worldly people. (CO1 3:1)

HEB 7:16σαρκίνης (sarkinaʸs) A-GFS ‘according_to the law of a command fleshy has become but according_to’ SR GNT Heb 7:16 word 7

OET-LV: 16who not according_to the_law of_a_command fleshy has_become, but according_to the_power of_a_life indestructible.   (HEB_7:16)

OET-RV: 16who didn’t live by the physical law (of death) but according to the power of indestructible life! (HEB 7:16)

Key: A=adjective S=substantive adjective DFP=dative,feminine,plural DMP=dative,masculine,plural GFS=genitive,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular