Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Gal 5:11
δέ (de) ‘I but brothers if circumcision’
Strongs=11610 Lemma=de
Word role=conjunction
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘δέ’ (C-...) has 5 different glosses: ‘and’, ‘and said’, ‘but’, ‘but I_do’, ‘on_the_other_hand’.
Yhn (Jhn) 3:19 ‘this and is the judgment’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:19 word 2
Yhn (Jhn) 5:5 ‘was and a certain man there’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:5 word 2
Yhn (Jhn) 6:39 ‘this and is the will’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:39 word 2
Yhn (Jhn) 11:1 ‘was and a certain man ailing Lazaros’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:1 word 2
Yhn (Jhn) 11:10 ‘if but anyone may_be walking in’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:10 word 2
Yhn (Jhn) 11:49 ‘one but a certain of them’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:49 word 2
Yhn (Jhn) 16:10 ‘concerning righteousness on_the_other_hand because to the’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:10 word 3
Yhn (Jhn) 17:3 ‘this and is eternal life’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:3 word 2
Yhn (Jhn) 17:25 ‘not knew I but you knew and’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:25 word 12
Mark 2:6 ‘were but some of the scribes’ SR GNT Mark 2:6 word 2
Mark 4:15 ‘these and are the ones along’ SR GNT Mark 4:15 word 2
Mark 10:43 ‘not thus but it is among you_all’ SR GNT Mark 10:43 word 3
Mark 14:4 ‘were but some resenting to’ SR GNT Mark 14:4 word 3
Mark 14:47 ‘one but a certain of the ones having stood_by’ SR GNT Mark 14:47 word 3
Mark 15:36 ‘having run and someone and having filled’ SR GNT Mark 15:36 word 3
Mat 5:31 ‘it was said and whoever may send_away the’ SR GNT Mat 5:31 word 2
Mat 7:15 ‘clothing of sheep inside but they are wolves swindling’ SR GNT Mat 7:15 word 14
Mat 12:47 ‘said and someone to him see’ SR GNT Mat 12:47 word 2
Mat 13:29 ‘he but is saying No lest’ SR GNT Mat 13:29 word 2
Mat 16:18 ‘also_I and to you am saying that’ SR GNT Mat 16:18 word 2
Mat 17:26 ‘the strangers he having said and from the strangers’ SR GNT Mat 17:26 word 11
Mat 23:28 ‘people righteous inside on_the_other_hand you_all are full of hypocrisy’ SR GNT Mat 23:28 word 11
Mat 25:38 ‘when and you we saw a stranger’ SR GNT Mat 25:38 word 2
Mat 25:39 ‘when and you we saw sick’ SR GNT Mat 25:39 word 3
Mat 26:5 ‘they were saying but not at the’ SR GNT Mat 26:5 word 2
Luke 1:76 ‘also you and little_child the prophet of the highest’ SR GNT Luke 1:76 word 3
Luke 4:24 ‘he said and truly I am saying to you_all’ SR GNT Luke 4:24 word 2
Luke 6:46 ‘why and me you_all are calling master’ SR GNT Luke 6:46 word 2
Luke 7:2 ‘of a centurion and certain slave sickly’ SR GNT Luke 7:2 word 2
Luke 7:36 ‘was asking and someone him of the’ SR GNT Luke 7:36 word 3
Luke 7:40 ‘something to say he and Teacher say it is saying’ SR GNT Luke 7:40 word 16
Luke 9:9 ‘I beheaded who but is this concerning’ SR GNT Luke 9:9 word 12
Luke 10:33 ‘a from_Samareia/(Shomrōn) but certain journeying came’ SR GNT Luke 10:33 word 2
Luke 10:38 ‘a village certain a woman and a certain by the name Martha’ SR GNT Luke 10:38 word 18
Luke 10:42 ‘of one but there is need Maria/(Miryām)’ SR GNT Luke 10:42 word 3
Luke 11:45 ‘answering and someone of the lawyers’ SR GNT Luke 11:45 word 2
Luke 12:13 ‘said and someone from the’ SR GNT Luke 12:13 word 2
Luke 13:1 ‘were being_present and some at the same’ SR GNT Luke 13:1 word 2
Luke 13:23 ‘said and someone to him master’ SR GNT Luke 13:23 word 2
Luke 14:15 ‘having heard and one of the ones reclining’ SR GNT Luke 14:15 word 2
Luke 15:11 ‘he said and a man certain was having’ SR GNT Luke 15:11 word 2
Luke 16:17 ‘easier but it is for heaven and’ SR GNT Luke 16:17 word 2
Luke 16:19 ‘a man and certain was rich’ SR GNT Luke 16:19 word 3
Luke 16:20 ‘a poor man and certain by the name Lazaros’ SR GNT Luke 16:20 word 2
Luke 16:27 ‘he said and I am asking you therefore’ SR GNT Luke 16:27 word 3
Luke 20:27 ‘having approached and some of the Saddoukaios_sect’ SR GNT Luke 20:27 word 2
Luke 20:39 ‘answering and some of the scribes’ SR GNT Luke 20:39 word 2
Luke 21:2 ‘he saw and a certain widow poor’ SR GNT Luke 21:2 word 2
Luke 22:28 ‘you_all and are the ones having continued’ SR GNT Luke 22:28 word 3
Acts 5:1 ‘man but a certain Ananias by the name’ SR GNT Acts 5:1 word 2
The various word forms of the root word (lemma) ‘de’ have 7 different glosses: ‘and’, ‘and said’, ‘and what’, ‘but’, ‘but I_do’, ‘but it_is’, ‘on_the_other_hand’.
Key: C=conjunction