Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← προειρημένων ↑ → Yud (Jud) 1 ║ ═
SR GNT Yud 1:17
προειρημένων (proeiraʸmenōn) ‘be reminded of the messages having_been previously_spoken by the ambassadors’
Strongs=43020 Lemma=prolegō
Word role=verb mood=participle tense=perfect voice=passive case=genitive gender=neuter number=plural
Refers to Word #156157
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘προειρημένων’ (V-PEP.GNP) is always and only glossed as ‘having_been previously_spoken’.
2Pet 3:2 ‘to_be reminded of the having_been previously_spoken messages by the’ SR GNT 2Pet 3:2 word 3
The various word forms of the root word (lemma) ‘prolegō’ have 11 different glosses: ‘has previously_said’, ‘has_been previously_said’, ‘having_been previously_spoken’, ‘I am previously_saying’, ‘I have previously_said’, ‘I have previously_spoken’, ‘I previously_said’, ‘we have previously_said’, ‘we were previously_saying’, ‘we previously_said’, ‘previously_said’.
MARK 13:23 προείρηκα (proeiraʸka) V-IEA1..S ‘but be watching_out see I have previously_spoken to you_all all things’ SR GNT Mark 13:23 word 5
MAT 24:25 προείρηκα (proeiraʸka) V-IEA1..S ‘see I have previously_spoken to you_all’ SR GNT Mat 24:25 word 2
Key: V=verb IEA1..S=indicative,perfect,active,1st person singular PEP.GNP=participle,perfect,passive,genitive,neuter,plural