Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #76998

λατρείανYhn (Jhn) 16

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form λατρείαν (N-AFS) in the Greek originals

The word form ‘λατρείαν’ (N-AFS) has 2 different glosses: ‘a sacred_service’, ‘sacred_service’.

Rom 12:1 ‘well_pleasing the logical sacred_service of you_all’ SR GNT Rom 12:1 word 25

OET-LV: 12Therefore I_am_exhorting you_all, brothers, by the compassions of_ the _god, to_present the bodies of_you_all a_sacrifice living, holy, to_ the _god well_pleasing, the logical sacred_service of_you_all.   (ROM_12:1)

OET-RV: 12So then, brothers and sisters, with compassion from God I urge you to present your bodies as a living sacrifice—holy and pleasing to God—your logical and sacred service. (ROM 12:1)

The various word forms of the root word (lemma) ‘latreia’ have 4 different glosses: ‘a sacred_service’, ‘of sacred_service’, ‘sacred_service’, ‘sacred_services’.

Greek words (2) other than λατρείαν (N-AFS) with a gloss related to ‘sacred_service’

ROM 9:4λατρεία (latreia) N-NFS ‘lawgiving and the sacred_service and the promises’ SR GNT Rom 9:4 word 21

OET-LV: 4who are ones_from_Israaʸl/(Yisrāʼēl), of_whose is the adoption_as_sons, and the glory, and the covenants, and the lawgiving, and the sacred_service, and the promises, (ROM_9:4)

OET-RV: 4They’re the descendants of Yisrael (Israel) who’ve been adopted as God’s children and God revealed his power and the agreements and the Law and the temple worship and the promises. (ROM 9:4)

HEB 9:1λατρείας (latreias) N-GFS ‘the first covenant just_acts of sacred_service the and holy place’ SR GNT Heb 9:1 word 10

OET-LV: 9˓Was˒_having therefore indeed the first covenant just_acts of_sacred_service, and the holy place earthly.   (HEB_9:1)

OET-RV: 9The first agreement had sacred rites and a holy place here on earth, (HEB 9:1)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular