Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #81082

σουδάριονYhn (Jhn) 20

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form σουδάριον (N-ANS) in the Greek originals

The word form ‘σουδάριον’ (N-ANS) is always and only glossed as ‘handkerchief’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘soudarion’ have 4 different glosses: ‘a handkerchief’, ‘with a handkerchief’, ‘handkerchief’, ‘handkerchiefs’.

Greek words (2) other than σουδάριον (N-ANS) with a gloss related to ‘handkerchief’

YHN 11:44σουδαρίῳ (soudariōi) N-DNS ‘the face of him with a handkerchief had_been bound_about is saying to them’ SR GNT Yhn 11:44 word 21

LUKE 19:20σουδαρίῳ (soudariōi) N-DNS ‘I was having lying_away in a handkerchief’ SR GNT Luke 19:20 word 15

Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular