Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yhn 4:46
Κανά (Kana) ‘therefore back to Kana of Galilaia/(Gālīl) where he made’
Strongs=25800 Lemma=kana
Word role=proper noun case=accusative gender=feminine number=singular
Location=Cana Year=30 AD TimeSeries=Jesus_visits_Galilee
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Κανά’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘Kana’.
(In the VLT, the word form ‘Κανά’ (N-AFS) was always and only glossed as ‘Cana’).
YHN 2:1 Κανά (Kana) N-DFS ‘a wedding became in Kana of Galilaia/(Gālīl) and was’ SR GNT Yhn 2:1 word 12
OET-LV: 2 And on_the the third day a_wedding became in Kana of_ the _Galilaia/(Gālīl), and the mother of_ the _Yaʸsous was there. (JHN_2:1)
OET-RV: 2 On the Tuesday, there was a wedding in Cana in Galilee, and Yeshua’s mother was there (JHN 2:1)
YHN 2:11 Κανά (Kana) N-DFS ‘signs Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in Kana of Galilaia/(Gālīl) and revealed’ SR GNT Yhn 2:11 word 12
OET-LV: 11 This beginning of_the signs the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) did in Kana the of_Galilaia/(Gālīl), and revealed the glory of_him, and the apprentices/followers of_him believed in him. (JHN_2:11)
OET-RV: 11 This event in Cana, Galilee, was the first of the miracles that Yeshua did, and it revealed his greatness and his followers believed that he was from God. (JHN 2:11)
YHN 21:2 Κανά (Kana) N-GFS ‘Nathanaaʸl the one from Kana of Galilaia/(Gālīl) and the sons’ SR GNT Yhn 21:2 word 16
OET-LV: 2 Simōn Petros, and Thōmas which being_called Didumos/[twin], and Nathanaaʸl the one from Kana of_ the _Galilaia/(Gālīl), and the sons the of_Zebedaios, and two others of the apprentices/followers of_him. were together. (JHN_21:2)
OET-RV: 2 Simon Peter, Thomas nicknamed ‘Twin’, Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other apprentices had gathered together (JHN 21:2)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular