Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #42357

ἐπιβάλλειLuke 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἐπιβάλλει (V-IPA3··S) in the Greek originals

The word form ‘ἐπιβάλλει’ (V-IPA3··S) has 2 different glosses: ‘is putting_on’, ‘is putting_on it’.

Mat 9:16 ‘no_one but is putting_on a patch of cloth unshrunken’ SR GNT Mat 9:16 word 3

OET-LV: 16But no_one is_putting_on a_patch of_ unshrunken _cloth on an_ old _garment, because/for the patch of_it is_tearing_away from the garment, and a_worse tear is_becoming.   (MAT_9:16)

OET-RV: 16No one patches old clothes with new material because the patch will shrink and the clothes would end up with a worse hole. (MAT 9:16)

The various word forms of the root word (lemma) ‘epiballō’ have 12 different glosses: ‘having broken_down’, ‘having laid_on’, ‘is putting_on’, ‘is putting_on it’, ‘to lay_on’, ‘was breaking_down’, ‘I may put_on’, ‘they are laying_on’, ‘they will_be laying_on’, ‘they laid_on’, ‘breaking_down’, ‘laid_on’.

Key: V=verb