Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #5188

πλήρωμαMat 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form πλήρωμα (N-ANS) in the Greek originals

The word form ‘πλήρωμα’ (N-ANS) has 2 different glosses: ‘fullness’, ‘patch’.

Eph 3:19 ‘to all the fullness of god’ SR GNT Eph 3:19 word 17

Col 1:19 ‘he took_pleasure all the fullness to dwell’ SR GNT Col 1:19 word 9

The various word forms of the root word (lemma) ‘plērōma’ have 5 different glosses: ‘the fillings’, ‘the fullness’, ‘fillings’, ‘fullness’, ‘patch’.

Greek words (5) other than πλήρωμα (N-ANS) with a gloss related to ‘patch’

MARK 2:21ἐπίβλημα (epiblaʸma) N-ANS Lemma=epiblēma ‘no_one a patch of cloth unshrunken is sewing_on’ SR GNT Mark 2:21 word 4

MARK 2:21πλήρωμα (plaʸrōma) N-NNS ‘from it the patch new from the old’ SR GNT Mark 2:21 word 25

MAT 9:16ἐπίβλημα (epiblaʸma) N-ANS Lemma=epiblēma ‘no_one but is putting_on a patch of cloth unshrunken on’ SR GNT Mat 9:16 word 4

LUKE 5:36ἐπίβλημα (epiblaʸma) N-ANS Lemma=epiblēma ‘to them no_one a patch of a garment new’ SR GNT Luke 5:36 word 10

LUKE 5:36ἐπίβλημα (epiblaʸma) N-NNS Lemma=epiblēma ‘not will_be agreeing_together the patch of the new’ SR GNT Luke 5:36 word 34

Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular