Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #43971

προφέρειLuke 6

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form προφέρει (V-IPA3..S) in the Greek originals

The word form ‘προφέρει’ (V-IPA3..S) is always and only glossed as ‘is bringing_forth’.

Luke 6:45 ‘out_of the evil is bringing_forth the evil out_of’ SR GNT Luke 6:45 word 27

Greek words (1) other than προφέρει (V-IPA3..S) with a gloss related to ‘bringing_forth’

YAC 1:15ἀποκύει (apokuei) V-IPA3..S Lemma=apokueō ‘and sin having_been finished_out is bringing_forth death’ SR GNT Yac 1:15 word 11

Key: V=verb IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular