Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #46433

ἀρχαίωνLuke 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἀρχαίων (S-GMP) in the Greek originals

The word form ‘ἀρχαίων’ (S-GMP) is always and only glossed as ‘ancients’.

Luke 9:19 ‘prophet a certain of the ancients rose_up’ SR GNT Luke 9:19 word 20

OET-LV: 19And they answering said:   Yōannaʸs the immerser, and others, Aʸlias/(ʼĒliyyāh), but others that a_certain prophet of_the ancients rose_up.   (LUK_9:19)

OET-RV: 19Some say Yohan-the-immerser,” they answered, “while others say Eliyah, and others say that some other ancient prophet came back to life.” (LUK 9:19)

The various word forms of the root word (lemma) ‘arχaios’ have 4 different glosses: ‘from the ancient’, ‘ancient’, ‘ancient things’, ‘ancients’.

Greek words (2) other than ἀρχαίων (S-GMP) with a gloss related to ‘ancients’

MAT 5:21ἀρχαίοις (arⱪaiois) S-DMP ‘that it was said to the ancients not you will_be murdering whoever’ SR GNT Mat 5:21 word 5

OET-LV: 21You_all_heard that it_was_said to_the ancients:   You_˓will˒_ not _be_murdering, and whoever, wishfully may_murder, will_be liable to_the judgement.   (MAT_5:21)

OET-RV: 21You’ve all heard that your ancestors were told not to murder, because any murderer will be sentenced. (MAT 5:21)

MAT 5:33ἀρχαίοις (arⱪaiois) S-DMP ‘that it was said to the ancients not you will_be perjuring you will_be giving_back’ SR GNT Mat 5:33 word 6

OET-LV: 33Furthermore you_all_heard that it_was_said to_the ancients:   You_˓will˒_ not _be_perjuring, but you_will_be_giving_back to_the master the oaths of_you.   (MAT_5:33)

OET-RV: 33Also, you’ve heard that it was said to our ancestors that you shouldn’t break your oath, but you must do whatever you promised to Yahweh. (MAT 5:33)

Key: S=substantive adjective DMP=dative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural