Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Luke C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) and by some that Aʸlias/(ʼĒliyyāh) was_seen, and by_others that a_certain prophet of_the ancients rose_up.
OET (OET-RV) while others said that Eliyah had been spotted, and others that one of the other ancient prophets had come back to life.
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
ὑπό τινων δὲ, ὅτι Ἠλείας ἐφάνη
by some and that (Some words not found in SR-GNT: ὑπό τινων δὲ ὅτι Ἠλίας ἐφάνη ἄλλων δὲ ὅτι προφήτης τις τῶν ἀρχαίων ἀνέστη)
The expression “it was said” carries forward from the previous verse and applies to this phrase. Alternate translation: “and it was said by some that Elijah had appeared”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
ἄλλων δὲ, ὅτι προφήτης τις τῶν ἀρχαίων ἀνέστη
˱by˲_others and that prophet /a/_certain ˱of˲_the ancients rose_up
If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “and some people were saying that Elijah had appeared”
Note 3 topic: figures-of-speech / ellipsis
ἄλλων δὲ, ὅτι προφήτης τις τῶν ἀρχαίων ἀνέστη
˱by˲_others and that prophet /a/_certain ˱of˲_the ancients rose_up
The expression “it was said” also applies to this phrase. Alternate translation: “but it was said by others that one of the prophets from long ago had come back to life”
Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive
ἄλλων δὲ, ὅτι προφήτης τις τῶν ἀρχαίων ἀνέστη
˱by˲_others and that prophet /a/_certain ˱of˲_the ancients rose_up
If it would be helpful in your language, you could express this with an active form as well. Alternate translation: “but others were saying that one of the prophets from long ago had come back to life”
9:8 Jews expected that Elijah would come prior to God’s final judgment (see study note on 1:17). Some Jews expected that a prophet like Moses would come (Deut 18:15).
OET (OET-LV) and by some that Aʸlias/(ʼĒliyyāh) was_seen, and by_others that a_certain prophet of_the ancients rose_up.
OET (OET-RV) while others said that Eliyah had been spotted, and others that one of the other ancient prophets had come back to life.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.