Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #2191

φονεύσῃMat 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form φονεύσῃ (V-SAA3··S) in the Greek originals

The word form ‘φονεύσῃ’ (V-SAA3··S) is always and only glossed as ‘may murder’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘foneuō’ have 7 different glosses: ‘having murdered’, ‘may murder’, ‘you are murdering’, ‘you may murder’, ‘you will_be murdering’, ‘you_all are murdering’, ‘you_all murdered’.

Greek words (9) other than φονεύσῃ (V-SAA3··S) with a gloss related to ‘murder’

MARK 10:19φονεύσῃς (foneusaʸs) V-SAA2··S ‘commands you have known not you may murder not you may commit_adultery not’ SR GNT Mark 10:19 word 8

OET-LV: 19You_have_known the commands:   you_may_ not _murder, you_may_ not _commit_adultery, you_may_ not _steal, you_may_ not _give_false_testimony, you_may_ not _defraud:   Be_honouring the father and the mother of_you.   (MRK_10:19)

OET-RV: 19You know God’s commands: don’t murder, don’t commit adultery, don’t steal, don’t lie about others, don’t defraud others, and honour your parents. (MRK 10:19)

MARK 15:7φόνον (fonon) N-AMS Lemma=fonos ‘in the insurrection murder had done’ SR GNT Mark 15:7 word 17

OET-LV: 7And was the one being_called Barabbas, having_been_bound with the insurrectionists, who had_done murder in the insurrection.   (MRK_15:7)

OET-RV: 7There was another prisoner at the time named Barabbas who was an activist accused of murder. (MRK 15:7)

LUKE 18:20φονεύσῃς (foneusaʸs) V-SAA2··S ‘not you may commit_adultery not you may murder not you may steal not’ SR GNT Luke 18:20 word 19

OET-LV: 20You_have_known the commands:   You_may_ not _commit_adultery, you_may_ not _murder, you_may_ not _steal, you_may_ not _give_false_testimony:   Be_honouring the father and the mother of_you.   (LUK_18:20)

OET-RV: 20You know God’s commands: Don’t commit adultery, don’t murder, don’t steal, don’t lie in court, and honour your parents. (LUK 18:20)

LUKE 23:19φόνον (fonon) N-AMS Lemma=fonos ‘the city and murder having_been throw in the’ SR GNT Luke 23:19 word 11

OET-LV: 19Who was, having_been_throw in the prison because_of a_certain insurrection having_become in the city and murder.   (LUK_23:19)

OET-RV: 19(Barabbas had been thrown into prison for murder after an uprising that had occurred in the city.) (LUK 23:19)

LUKE 23:25φόνον (fonon) N-AMS Lemma=fonos ‘because_of insurrection and murder having_been throw into prison’ SR GNT Luke 23:25 word 9

OET-LV: 25And sent_away the one having_been_throw into the because_of insurrection and murder prison, whom they_were_requesting, but the he_gave_ Yaʸsous _over to_the will of_them.   (LUK_23:25)

OET-RV: 25and released the one thrown into prison for murder and rebellion, but he conceded to sentence Yeshua as they had wanted. (LUK 23:25)

ACTs 9:1φόνου (fonou) N-GMS Lemma=fonos ‘breathing of threat and murder toward the apprentices/followers’ SR GNT Acts 9:1 word 9

OET-LV: 9But the Saulos/(Shāʼūl), still breathing of_threat and murder toward the apprentices/followers of_the master, having_approached to_the chief_priest, (ACT_9:1)

OET-RV: 9Meanwhile Saul was still spouting off murderous threats towards the followers of the master. He went to the chief priest (ACT 9:1)

ROM 1:29φόνου (fonou) N-GMS Lemma=fonos ‘malice full of envy murder strife deceit maliciousness’ SR GNT Rom 1:29 word 12

OET-LV: 29having_been_filled with_all unrighteousness, wickedness, greediness, malice, full of_envy, murder, strife, deceit, maliciousness, gossips, (ROM_1:29)

OET-RV: 29and so they were filled with disobedience, wickedness, greediness, and malice, and full of envy, murder, strife, and deceit, becoming malicious, gossips, (ROM 1:29)

HEB 11:37φόνῳ (fonōi) N-DMS Lemma=fonos ‘they were sawn they were tempted by murder sword they died_off they went_around’ SR GNT Heb 11:37 word 6

OET-LV: 37They_were_stoned, they_were_sawn, they_were_tempted, by murder sword they_died_off, they_went_around in sheepskins, in goat skins, being_deficient, being_oppressed, being_mistreated, (HEB_11:37)

OET-RV: 37They had rocks thrown at them to kill them, they were sawn in half, they were tempted, they were killed with swords. Living in poverty, they went around in skins of goats and sheep, and were mistreated by others. (HEB 11:37)

YAC 2:11φονεύσῃς (foneusaʸs) V-SAA2··S ‘said also not you may murder if and not’ SR GNT Yac 2:11 word 12

OET-LV: 11For/Because the one having_said:   Not you_may_commit_adultery, said also:   Not you_may_murder.   And if not you_are_committing_adultery, but you_are_murdering you_have_become a_transgressor of_the_law.   (JAM_2:11)

OET-RV: 11The same God who said, ‘Don’t commit adultery,’ also said, ‘Don’t murder,’ so if you’re not committing adultery but you murder someone, then you’ve broken the law. (JAM 2:11)

Key: N=noun V=verb AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular