Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #11735

σεληνιάζεταιMat 17

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form σεληνιάζεται (V-IPM3..S) in the Greek originals

The word form ‘σεληνιάζεται’ (V-IPM3..S) is always and only glossed as ‘he is being_epileptic’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘selēniazomai’ have 2 different glosses: ‘he is being_epileptic’, ‘being_epileptic’.

Greek words (1) other than σεληνιάζεται (V-IPM3..S) with a gloss related to ‘being_epileptic’

MAT 4:24σεληνιαζομένους (selaʸniazomenous) V-PPM.AMP ‘being gripped_with being_demon_possessed and being_epileptic and paralytic and’ SR GNT Mat 4:24 word 30

Key: V=verb IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular PPM.AMP=participle,present,middle,accusative,masculine,plural