Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #34305

ψευδόχριστοιMark 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ψευδόχριστοι (N-NMP) in the Greek originals

The word form ‘ψευδόχριστοι’ (N-NMP) is always and only glossed as ‘anti-messiahs’.

(In the VLT, the word form ‘ψευδόχριστοι’ (N-NMP) was always and only glossed as ‘false_messiahs’).

Mat 24:24 ‘will_be_being raised for anti-messiahs and false_prophets and’ SR GNT Mat 24:24 word 4

Greek words (1) other than ψευδόχριστοι (N-NMP) with a gloss related to ‘anti-messiahs’

1YHN 2:18ἀντίχριστοι (antiⱪristoi) N-NMP Lemma=antiχristos ‘is coming even now anti-messiahs many have become whence’ SR GNT 1Yhn 2:18 word 17

Key: N=noun NMP=nominative,masculine,plural