Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #25309

διεγερθεὶςMark 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form διεγερθεὶς (V-PAP.NMS) in the Greek originals

The word form ‘διεγερθεὶς’ (V-PAP.NMS) is always and only glossed as ‘having_been awoke’.

Luke 8:24 ‘we are perishing he and having_been awoke gave_rebuke to the wind’ SR GNT Luke 8:24 word 13

The various word forms of the root word (lemma) ‘diegeirō’ have 6 different glosses: ‘having_been awoke’, ‘to_be awaking’, ‘was_being awoke’, ‘I am awaking’, ‘they are awaking’, ‘they awoke’.

Greek words (2) other than διεγερθεὶς (V-PAP.NMS) with a gloss related to ‘awoke’

YHN 6:18διηγείρετο (diaʸgeireto) V-IIP3..S ‘by a wind great blowing was_being awoke’ SR GNT Yhn 6:18 word 8

LUKE 8:24διήγειραν (diaʸgeiran) V-IAA3..P ‘having approached and they awoke him saying Master’ SR GNT Luke 8:24 word 3

Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IIP3..S=indicative,imperfect,passive,3rd person singular PAP.NMS=participle,aorist,passive,nominative,masculine,singular