Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 6:16
ἀπεκεφάλισα (apekefalisa) ‘was saying whom I beheaded Yōannaʸs this was raised’
Strongs=6070 Lemma=apokefalizō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=1st number=singular
TimeSeries=John_the_Baptist_Imprisoned
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀπεκεφάλισα’ (V-IAA1··S) is always and only glossed as ‘beheaded’.
Luke 9:9 ‘Haʸrōdaʸs Yōannaʸs I beheaded who but is’ SR GNT Luke 9:9 word 9
OET-LV: 9 And Haʸrōdaʸs said: I beheaded Yōannaʸs, but who is this concerning whom I_am_hearing such things? And he_was_seeking to_see him. (LUK_9:9)
OET-RV: 9 “I beheaded Yohan,” King Herod said, “so who is this man that I’m hearing so much about?” So he tried to find a way to see him. (LUK 9:9)
The various word forms of the root word (lemma) ‘apokefalizō’ have 2 different glosses: ‘he beheaded’, ‘beheaded’.
MARK 6:27 ἀπεκεφάλισεν (apekefalisen) V-IAA3··S ‘of him and having gone_away he beheaded him in the’ SR GNT Mark 6:27 word 21
OET-LV: 27 And immediately the king having_sent_out an_executioner, commanded to_bring the head of_him. And having_gone_away, he_beheaded him in the prison, (MRK_6:27)
OET-RV: 27 So he ordered an executioner to go out and return with Yohan’s head. He went off and beheaded him in the prison (MRK 6:27)
MAT 14:10 ἀπεκεφάλισεν (apekefalisen) V-IAA3··S ‘and having sent he beheaded Yōannaʸs in the’ SR GNT Mat 14:10 word 3
OET-LV: 10 And having_sent, he_beheaded Yōannaʸs in the prison. (MAT_14:10)
OET-RV: 10 and sent his soldiers to behead Yohan in prison. (MAT 14:10)
REV 20:4 πεπελεκισμένων (pepelekismenōn) V-PEP·GMP Lemma=pelekizō ‘the souls of the ones having_been beheaded because_of the testimony’ SR GNT Rev 20:4 word 17
OET-LV: 4 And I_saw thrones, and they_sat_down on them, and judgement was_given to_them, and the souls of_the ones having_been_beheaded because_of the testimony of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and because_of the message of_ the _god, and whoever neither prostrated before_the wild_animal, nor the image of_him, and not took the mark on their forehead, and on the hand of_them, and they_lived and reigned with the for_a_Thousand chosen_one/messiah years. (REV_20:4)
OET-RV: 4 I saw thrones with people sitting on them and they were given the responsibility of judging both the souls of the ones who’d been beheaded for believing Yeshua’s and God’s message, and those who didn’t worship the animal or his image and didn’t receive the mark on their hand or forehead. And they lived and reigned with the messiah for a thousand years. (REV 20:4)
Key: V=verb