Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #26782

ἀπελθώνMark 6

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (14) of identical word form ἀπελθών (V-PAA·NMS) in the Greek originals

The word form ‘ἀπελθών’ (V-PAA·NMS) is always and only glossed as ‘having gone_away’.

Yhn (Jhn) 12:36 ‘spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having gone_away was hidden from them’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:36 word 20

OET-LV: 36While you_all_are_having the light, be_believing in the light, in_order_that you_all_may_become sons of_light.   Yaʸsous spoke these things, and having_gone_away, was_hidden from them.   (JHN_12:36)

OET-RV: 36While you still have the light, believe in the light so that you will become children of light.
¶ Yeshua said these things and then after leaving them, he was hidden from them. (JHN 12:36)

Mark 14:39 ‘and back having gone_away he prayed the same’ SR GNT Mark 14:39 word 3

OET-LV: 39And back having_gone_away, he_prayed having_said the same statement.   (MRK_14:39)

OET-RV: 39Then he went further in again and prayed as before, (MRK 14:39)

Mat 13:46 ‘one precious pearl having gone_away he has sold all things as_many_as’ SR GNT Mat 13:46 word 7

OET-LV: 46and having_found one precious pearl, having_gone_away, he_has_sold all things as_many_as he_was_having, and bought it.   (MAT_13:46)

OET-RV: 46and when they found one outstanding pearl, they went and sold everything they had so they could buy that pearl. (MAT 13:46)

Mat 18:30 ‘not he was willing but having gone_away he throw him into’ SR GNT Mat 18:30 word 8

OET-LV: 30And which he_was_ not _willing, but having_gone_away, he_throw him into prison, until he_may_give_back the thing being_owed.   (MAT_18:30)

OET-RV: 30But the other wasn’t willing, and he went and had the man thrown into prison until he repaid what he owed. (MAT 18:30)

Mat 25:18 ‘the one having received having gone_away dug the ground and’ SR GNT Mat 25:18 word 7

OET-LV: 18But the one having_received the one, having_gone_away, dug the_ground and hid the silver of_the master of_him.   (MAT_25:18)

OET-RV: 18But the one who received the one bag, he went off and dug a hole in the ground and hid his master’s silver. (MAT 25:18)

Mat 25:25 ‘and having_been afraid having gone_away I hid the talanton_of_silver’ SR GNT Mat 25:25 word 3

OET-LV: 25And having_been_afraid having_gone_away, I_hid the talanton_of_silver of_you in the ground.   Behold, you_are_having the your own.   (MAT_25:25)

OET-RV: 25So because I was afraid, I went and hid your silver in the ground. So look, here’s all of it back.’ (MAT 25:25)

Mat 26:36 ‘here until of which having gone_away there I may pray’ SR GNT Mat 26:36 word 23

OET-LV: 36Then the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_coming with them to a_property being_called Gethsaʸmanaʸ, and he_is_saying to_the apprentices/followers:   Sit_down here until of_which having_gone_away there, I_may_pray.   (MAT_26:36)

OET-RV: 36Then they went together to a property named Gethsemane where he told his apprentices to sit down while he went on a little further to pray. (MAT 26:36)

Mat 26:42 ‘again for a second having gone_away he prayed saying father’ SR GNT Mat 26:42 word 4

OET-LV: 42Again having_gone_away for a_second, he_prayed saying:   father of_me, if this is_ not _able to_pass_by, if I_may_ not _drink it, let_ the will of_you _be_become.   (MAT_26:42)

OET-RV: 42Then he went off a second time and prayed, “My father, if this can’t be done any other way than me having to suffer, then I’ll submit to your will. (MAT 26:42)

Mat 26:44 ‘having left them again having gone_away he prayed for the third time’ SR GNT Mat 26:44 word 5

OET-LV: 44And having_left them again, having_gone_away, he_prayed for the_third time having_said the same statement again.   (MAT_26:44)

OET-RV: 44So he left them there and went back a third time, praying in the same way. (MAT 26:44)

Mat 27:5 ‘temple he withdrew and having gone_away hanged himself’ SR GNT Mat 27:5 word 14

OET-LV: 5And having_thrown_down the silver_coins into the temple, he_withdrew and having_gone_away hanged himself.   (MAT_27:5)

OET-RV: 5Then Yudas threw the money down on the temple floor and went off and hanged himself. (MAT 27:5)

Luke 5:14 ‘no_one to tell but having gone_away show yourself to the’ SR GNT Luke 5:14 word 8

OET-LV: 14And he commanded to_him:   To_tell no_one, but having_gone_away show yourself to_the priest, and offer as the cleansing of_you as Mōsaʸs/(Mosheh) commanded, as a_testimony to_them.   (LUK_5:14)

OET-RV: 14Don’t tell others,” Yeshua instructed, “but go directly to the priest with the offering commanded by Mosheh and show yourself to him for clearance and as a testimony to them. (LUK 5:14)

Luke 9:60 ‘dead you but having gone_away be proclaiming the kingdom’ SR GNT Luke 9:60 word 19

OET-LV: 60But he_said to_him:   Leave the dead to_bury the dead by_themselves, but you having_gone_away, be_proclaiming the kingdom of_ the _god.   (LUK_9:60)

OET-RV: 60Leave those who are dead to bury the dead by themselves,” Yeshua said, “but you go and tell people about God’s kingdom. (LUK 9:60)

Luke 22:4 ‘and having gone_away he conversed_with with the chief_priests’ SR GNT Luke 22:4 word 2

OET-LV: 4And having_gone_away, he_conversed_with with_the chief_priests and officers, the way how he_may_give_ him _over to_them.   (LUK_22:4)

OET-RV: 4He left the others and went to the chief priests and their officers to discuss a way that he could turn Yeshua over to them. (LUK 22:4)

Acts 5:26 ‘then having gone_away the officer with’ SR GNT Acts 5:26 word 2

OET-LV: 26Then having_gone_away, the officer with the attendants was_bringing them, not with force, because/for they_were_fearing the people, lest they_may_be_stoned.   (ACT_5:26)

OET-RV: 26So the temple officer took the attendants and went and got them, but didn’t use force because they were afraid that the people might start throwing rocks at them. (ACT 5:26)

The various word forms of the root word (lemma) ‘aperχomai’ have 19 different glosses: ‘had gone_away’, ‘has gone_away’, ‘having gone_away’, ‘may go_away’, ‘to go_away’, ‘to_be going_away’, ‘will_be going_away’, ‘I may go_away’, ‘I will_be going_away’, ‘I went_away’, ‘he went_away’, ‘she went_away’, ‘they may go_away’, ‘they went_away’, ‘we will_be going_away’, ‘you may_be going_away’, ‘you_all may go_away’, ‘going_away’, ‘went_away’.

Greek words (17) other than ἀπελθών (V-PAA·NMS) with a gloss related to ‘gone_away’

Have 17 other words (ἀπελθόντι, ἀπελθόντες, Ἀπελθόντες, ἀπελθόντων, ἀπελθόντες, Ἀπελθών, ἀπελθόντες, ἀπελθόντες, ἀπελθόντες, ἀπελθόντες, ἀπελθοῦσαι, ἀπελθοῦσα, ἀπελθόντες, ἀπελήλυθεν, ἀπεληλύθεισαν, ἀπελθοῦσαι, ἀπελθόντες) with 1 lemma altogether (aperχomai)

YHN 4:8ἀπεληλύθεισαν (apelaʸlutheisan) V-ILA3··P ‘for/because apprentices/followers of him had gone_away into the city’ SR GNT Yhn 4:8 word 5

OET-LV: 8for/because the apprentices/followers of_him had_gone_away into the city, in_order_that they_may_buy food.   (JHN_4:8)

OET-RV: 8since his followers had gone into the town to buy some lunch. (JHN 4:8)

YHN 9:11Ἀπελθών (Apelthōn) V-PAA·NMS ‘Silōam and wash having gone_away therefore and having washed’ SR GNT Yhn 9:11 word 31

OET-LV: 11That one answered, Man which being_called Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) made clay, and spread_on the eyes of_me, and said to_me, that Be_going to the Silōam and wash.   Having_gone_away therefore and having_washed, I_received_sight.   (JHN_9:11)

OET-RV: 11“A man named Yeshua made a slurry,” he said, “and spread it on my eyes and told me to go and wash at Siloam Pool. So I went and did it, and when I washed my eyes, I could see.” (JHN 9:11)

MARK 6:36ἀπελθόντες (apelthontes) V-PAA·NMP ‘send_away them in_order_that having gone_away to the surrounding’ SR GNT Mark 6:36 word 4

OET-LV: 36send_ them _away, in_order_that having_gone_away to the surrounding country and villages, they_may_buy something for_themselves they_may_eat.   (MRK_6:36)

OET-RV: 36Send these people off now so they can go to the nearby settlements and villages and buy themselves something to eat.” (MRK 6:36)

MARK 6:37Ἀπελθόντες (Apelthontes) V-PAA·NMP ‘and they are saying to him having gone_away we may buy of daʸnarion_coins two_hundred’ SR GNT Mark 6:37 word 17

OET-LV: 37But answering he said to_them:   You_all give something to_them to_eat.   And they_are_saying to_him:   Having_gone_away, may_we_buy two_hundred of_daʸnarion_coins loaves, and we_will_be_giving something to_them to_eat?   (MRK_6:37)

OET-RV: 37But Yeshua answered them, “You give them something to eat.
¶ They complained, “If we go, should we buy several months wages worth of bread so we can give all of them something to eat?” (MRK 6:37)

MARK 7:30ἀπελθοῦσα (apelthousa) V-PAA·NFS ‘and having gone_away to the home’ SR GNT Mark 7:30 word 2

OET-LV: 30And having_gone_away to the home of_her, she_found the demon having_come_out and the little_child having_been_laid on the bed.   (MRK_7:30)

OET-RV: 30And when she got home, the demon had indeed gone and her little girl was lying quietly on her bed. (MRK 7:30)

MARK 14:12ἀπελθόντες (apelthontes) V-PAA·NMP ‘of him where you are wanting having gone_away we may prepare in_order_that you may eat’ SR GNT Mark 14:12 word 18

OET-LV: 12And on_the first day of_ the _non-fermented bread, when they_were_sacrificing the passover_feast, the apprentices/followers of_him are_saying to_him:   Where are_you_wanting having_gone_away we_may_prepare in_order_that you_may_eat the passover_feast?   (MRK_14:12)

OET-RV: 12On the first day of the Flat Bread Celebration when the lambs would be slaughtered ready for the special Passover meal, Yeshua’s apprentices asked him, “Where do you want us to get everything ready for our Passover meal?” (MRK 14:12)

MARK 16:13ἀπελθόντες (apelthontes) V-PAA·NMP ‘and_those having gone_away reported to the rest’ SR GNT Mark 16:13 word 2

OET-LV: 13 (MRK_16:13)

OET-RV: 13but when they hurried back and told the others, no one believed them. (MRK 16:13)

MAT 8:33ἀπελθόντες (apelthontes) V-PAA·NMP ‘feeding them fled and having gone_away into the city’ SR GNT Mat 8:33 word 6

OET-LV: 33And the ones feeding them fled, and having_gone_away into the city, they_reported all things and the things of_the ones being_demon_possessed.   (MAT_8:33)

OET-RV: 33Then the men who had been grazing them took off, and when they got to the city they reported everything, including what had happened to the demon-possessed men. (MAT 8:33)

MAT 13:28ἀπελθόντες (apelthontes) V-PAA·NMP ‘to him you are wanting therefore having gone_away we may gather them’ SR GNT Mat 13:28 word 20

OET-LV: 28And he was_saying to_them:   An_enemy man did this.   And the slaves are_saying to_him:   Therefore are_you_wanting having_gone_away, may_we_gather them?   (MAT_13:28)

OET-RV: 28‘An enemy must have done this,’ the farmer replied. ‘So should we go and pull out the bad stuff,’ asked the slaves. (MAT 13:28)

MAT 14:15ἀπελθόντες (apelthontes) V-PAA·NMP ‘the crowds in_order_that having gone_away into the villages’ SR GNT Mat 14:15 word 25

OET-LV: 15And evening having_become, the apprentices/followers approached to_him saying:   The place is desolate and the hour already passed_by, send_away the crowds, in_order_that having_gone_away into the villages, they_may_buy foods for_themselves.   (MAT_14:15)

OET-RV: 15As evening was approaching, his followers came up and asked, “This place is quite isolated and it’s already late. Send the people back into the villages so they can buy themselves something to eat.” (MAT 14:15)

MAT 28:8ἀπελθοῦσαι (apelthousai) V-PAA·NFP ‘and having gone_away quickly from the’ SR GNT Mat 28:8 word 2

OET-LV: 8And having_gone_away quickly from the tomb, with fear and great joy, they_ran to_report to_the apprentices/followers of_him.   (MAT_28:8)

OET-RV: 8So they went off quickly with a mixture of fear and incredible happiness, and ran back to tell Yeshua’s followers. (MAT 28:8)

LUKE 7:24ἀπελθόντων (apelthontōn) V-PAA·GMP ‘having gone_away and the messengers’ SR GNT Luke 7:24 word 1

OET-LV: 24And the messengers of_Yōannaʸs having_gone_away, he_began to_be_saying to the crowds concerning Yōannaʸs:   What you_all_came_out into the wilderness to_see?   A_reed being_shaken by the_wind?   (LUK_7:24)

OET-RV: 24When Yohan’s messengers had left, Yeshua started asking the crowds about Yohan, “What did you all go out into the wilderness to see? A reed waving in the wind? (LUK 7:24)

LUKE 9:59ἀπελθόντι (apelthonti) V-PAA·DMS ‘master permit to me having gone_away first to bury the’ SR GNT Luke 9:59 word 13

OET-LV: 59And he_said to another:   Be_following after_me.   But he said:   master, permit to_me having_gone_away, first to_bury the father of_me.   (LUK_9:59)

OET-RV: 59Later he told a different person, “Follow me.
¶ But the man replied, “Master, just let me go and bury my father first.” (LUK 9:59)

LUKE 19:32ἀπελθόντες (apelthontes) V-PAA·NMP ‘having gone_away and they having_been sent_out’ SR GNT Luke 19:32 word 2

OET-LV: 32And having_gone_away they having_been_sent_out found it as he_said to_them.   (LUK_19:32)

OET-RV: 32So they went off and found it just like he’d told them, (LUK 19:32)

LUKE 22:13ἀπελθόντες (apelthontes) V-PAA·NMP ‘having gone_away and they found it as’ SR GNT Luke 22:13 word 1

OET-LV: 13And having_gone_away, they_found it as he_had_said to_them, and they_prepared the passover_feast.   (LUK_22:13)

OET-RV: 13So the two of them went on ahead and found it exactly like he’d told them, and so they prepared the Passover dinner. (LUK 22:13)

YAC 1:24ἀπελήλυθεν (apelaʸluthen) V-IEA3··S ‘for himself and has gone_away and immediately he forgot’ SR GNT Yac 1:24 word 5

OET-LV: 24For/Because he_observed himself and has_gone_away, and immediately he_forgot what_kind he_was.   (JAM_1:24)

OET-RV: 24but goes away after having a look and then immediately forgets what they looked like. (JAM 1:24)

YUD 1:7ἀπελθοῦσαι (apelthousai) V-PAA·NFP ‘to these having fornicated and having gone_away after flesh different’ SR GNT Yud 1:7 word 18

OET-LV: 7As Sodoma/(Şədom) and Gomorra/(ˊAmorāh), and the cities around them, having_fornicated the in_a_similar manner to_these, and having_gone_away after different flesh, they_are_lying_before an_example of_ the_justice undergoing eternal _fire.   (JDE_1:7)

OET-RV: 7Similarly Sodom and Amorah (Gomorrah) and the towns around them stay in our minds as an example of the judgement of eternal fire due to similar sexual perversions. (JDE 1:7)

Key: V=verb