Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #107099

περισσὸνRom 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form περισσὸν (S-NNS) in the Greek originals

The word form ‘περισσὸν’ (S-NNS) has 2 different glosses: ‘additional than’, ‘additional thing’.

Mat 5:37 ‘no the and additional than these things from evil’ SR GNT Mat 5:37 word 13

The various word forms of the root word (lemma) ‘perissos’ have 4 different glosses: ‘additional than’, ‘additional thing’, ‘additional things’, ‘superfluous’.

Greek words (1) other than περισσὸν (S-NNS) with a gloss related to ‘additional’

MAT 5:47περισσὸν (perisson) S-ANS ‘of you_all only what additional things you_all are doing not also’ SR GNT Mat 5:47 word 10

Key: S=substantive adjective ANS=accusative,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular