Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #108698

συμπάσχομενRom 8

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form συμπάσχομεν (V-IPA1··P) in the Greek originals

The word form ‘συμπάσχομεν’ (V-IPA1··P) is always and only glossed as ‘we are suffering_with him’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘sumpasχō’ have 2 different glosses: ‘is suffering_with it’, ‘we are suffering_with him’.

Greek words (1) other than συμπάσχομεν (V-IPA1··P) with a gloss related to ‘suffering_with’

1 COR 12:26συμπάσχει (sumpasⱪei) V-IPA3··S ‘is suffering one member is suffering_with it all the members’ SR GNT 1 Cor 12:26 word 9

OET-LV: 26And whether is_suffering one member, is_suffering_with it all the members, or is_being_glorified a_member, is_rejoicing_with it all the members.   (CO1_12:26)

OET-RV: 26So if one body part is hurting, all the parts hurt as well. If one body part is honoured, then all the parts are happy together. (CO1 12:26)

Key: V=verb