Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #119255

συγχαίρει1Cor 12

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form συγχαίρει (V-IPA3..S) in the Greek originals

The word form ‘συγχαίρει’ (V-IPA3..S) has 2 different glosses: ‘is rejoicing_with’, ‘is rejoicing_with it’.

1Cor 13:6 ‘is rejoicing at unrighteousness is rejoicing_with but with the truth’ SR GNT 1Cor 13:6 word 6

The various word forms of the root word (lemma) ‘sugχairō’ have 5 different glosses: ‘be rejoicing_with’, ‘is rejoicing_with’, ‘is rejoicing_with it’, ‘I am rejoicing_with’, ‘they were rejoicing_with’.

Greek words (5) other than συγχαίρει (V-IPA3..S) with a gloss related to ‘rejoicing_with’

LUKE 1:58συνέχαιρον (suneⱪairon) V-IIA3..P ‘with her and they were rejoicing_with with her’ SR GNT Luke 1:58 word 19

LUKE 15:6συγχάρητέ (sugⱪaraʸte) V-MAP2..P ‘neighbors saying to them be rejoicing_with with me because I found’ SR GNT Luke 15:6 word 17

LUKE 15:9συγχάρητέ (sugⱪaraʸte) V-MAP2..P ‘and neighbors saying be rejoicing_with with me because I found’ SR GNT Luke 15:9 word 13

PHP 2:17συγχαίρω (sugⱪairō) V-IPA1..S ‘of you_all I am rejoicing and I am rejoicing_with with all you_all’ SR GNT Php 2:17 word 15

PHP 2:18συγχαίρετέ (sugⱪairete) V-MPA2..P ‘you_all be rejoicing and be rejoicing_with with me’ SR GNT Php 2:18 word 8

Key: V=verb IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MAP2..P=imperative,aorist,passive,2nd person plural MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural