Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #134667

μεταδοῦναι1 Th 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form μεταδοῦναι (V-NAA····) in the Greek originals

The word form ‘μεταδοῦναι’ (V-NAA····) is always and only glossed as ‘to share’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘metadidōmi’ have 5 different glosses: ‘let share’, ‘to share’, ‘to_be sharing’, ‘I may share’, ‘sharing’.

Greek words (2) other than μεταδοῦναι (V-NAA····) with a gloss related to ‘share’

LUKE 3:11μεταδότω (metadotō) V-MAA3··S ‘having two tunics let share to the one not having’ SR GNT Luke 3:11 word 11

OET-LV: 11And answering he_was_saying to_them:   The one having two tunics, let_share to_the one not having, and the one having foods, likewise let_be_doing.   (LUK_3:11)

OET-RV: 11“If you’ve got two jackets, give one to someone who doesn’t have one,” he replied, “and similarly if you’ve got food.” (LUK 3:11)

ROM 1:11μεταδῶ (metadō) V-SAA1··S ‘you_all in_order_that a certain I may share gift with you_all spiritual’ SR GNT Rom 1:11 word 7

OET-LV: 11For/Because I_am_longing to_see you_all, in_order_that a_certain I_may_share gift with_you_all spiritual, in_order that to_be_strengthened you_all, (ROM_1:11)

OET-RV: 11because I’m longing to see you all so that I can share a particular spiritual gift with you so that you’ll all be strengthened. (ROM 1:11)

Key: V=verb