Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #140162

ζητήσεις2Tim 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form ζητήσεις (N-AFP) in the Greek originals

The word form ‘ζητήσεις’ (N-AFP) is always and only glossed as ‘debates’.

1Tim 6:4 ‘but obsessing about debates and quibbles_about_words out_of’ SR GNT 1Tim 6:4 word 7

Tit 3:9 ‘foolish but debates and genealogies and’ SR GNT Tit 3:9 word 3

The various word forms of the root word (lemma) ‘zētēsis’ have 3 different glosses: ‘a debate’, ‘debate’, ‘debates’.

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural