Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #140229

σεμνότηταTit 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form σεμνότητα (N-AFS) in the Greek originals

The word form ‘σεμνότητα’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘dignity’.

Greek words (2) other than σεμνότητα (N-AFS) with a gloss related to ‘dignity’

1 TIM 2:2σεμνότητι (semnotaʸti) N-DFS ‘all devoutness and dignity’ SR GNT 1 Tim 2:2 word 19

OET-LV: 2for kings and all who being in prominence, in_order_that we_may_be_going_by a_tranquil and quiet living in all devoutness and dignity.   (TI1_2:2)

OET-RV: 2So too for national leaders and other prominent officials so that we can live a quiet and tranquil life with all devoutness and dignity. (TI1 2:2)

1 TIM 3:4σεμνότητος (semnotaʸtos) N-GFS ‘submission with all dignity’ SR GNT 1 Tim 3:4 word 12

OET-LV: 4leading of_his own house well, having children in submission, with all dignity (TI1_3:4)

OET-RV: 4a good, dignified leader in his own home and in disciplining his children. (TI1 3:4)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular