Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Tit 2:7
τύπον (tupon) ‘all things yourself bringing_about an example of good works in’
Strongs=51790 Lemma=tupos
Word role=noun case=accusative gender=masculine number=singular
Year=65 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘τύπον’ (N-AMS) has 5 different glosses: ‘an example’, ‘the pattern’, ‘for an example’, ‘mark’, ‘pattern’.
Yhn (Jhn) 20:25 ‘hands of him the mark of the nails and’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:25 word 29
OET-LV: 25 Therefore the other apprentices/followers were_saying to_him: We_have_seen the master. But he said to_them: If I_may_ not _see the mark of_the nails in the hands of_him, and I_may_put the finger of_me into the mark of_the nails, and I_may_put the hand of_me into the side of_him, by_no_means I_˓will˒_ not _be_believing. (JHN_20:25)
OET-RV: 25 so the other apprentices told him, “We have seen the master.”
¶ But he replied, “I won’t believe that unless I see the mark of the nails in his hands and I can put my finger into the marks and can put my hand into the gash on his side.” (JHN 20:25)
Yhn (Jhn) 20:25 ‘of me into the mark of the nails and’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:25 word 52
OET-LV: 25 Therefore the other apprentices/followers were_saying to_him: We_have_seen the master. But he said to_them: If I_may_ not _see the mark of_the nails in the hands of_him, and I_may_put the finger of_me into the mark of_the nails, and I_may_put the hand of_me into the side of_him, by_no_means I_˓will˒_ not _be_believing. (JHN_20:25)
OET-RV: 25 so the other apprentices told him, “We have seen the master.”
¶ But he replied, “I won’t believe that unless I see the mark of the nails in his hands and I can put my finger into the marks and can put my hand into the gash on his side.” (JHN 20:25)
Acts 7:44 ‘it according_to the pattern that he had seen’ SR GNT Acts 7:44 word 27
OET-LV: 44 The tent of_the testimony was with_the fathers of_us in the wilderness, as directed the one speaking to_ the _Mōsaʸs/(Mosheh), to_make it according_to the pattern that he_had_seen, (ACT_7:44)
OET-RV: 44 The tent of evidence was with our ancestors in the wilderness—made to the pattern that God had shown Mosheh. (ACT 7:44)
Acts 23:25 ‘having written a letter having pattern this’ SR GNT Acts 23:25 word 24
OET-LV: 25 having_written a_letter, having the this pattern: (ACT_23:25)
OET-RV: 25 Then the commander wrote a letter ready to take: (ACT 23:25)
Rom 6:17 ‘to which you_all were given_over the pattern of teaching’ SR GNT Rom 6:17 word 18
OET-LV: 17 But thankfulness be to_ the _god, that you_all_were slaves of_ the _sin, and you_all_submitted from the_heart, to which you_all_were_given_over the_pattern of_teaching. (ROM_6:17)
OET-RV: 17 But be thankful to God that although you were all slaves to sin, your hearts submitted to what was taught, (ROM 6:17)
Php 3:17 ‘walking as you_all are having for an example us’ SR GNT Php 3:17 word 13
OET-LV: 17 Fellow-imitators of_me be_becoming, brothers, and be_observing the ones thus walking, as you_all_are_having for_an_example us. (PHP_3:17)
OET-RV: 17 Brothers and sisters, become imitators of me, as well as watching others that have walked a similar path and can be examples for all of you. (PHP 3:17)
2 Th 3:9 ‘but in_order_that ourselves an example we may give to you_all in_order’ SR GNT 2 Th 3:9 word 9
OET-LV: 9 Not that not we_are_having the_right, but in_order_that ourselves an_example we_may_give to_you_all, in_order that to_be_imitating us. (TH2_3:9)
OET-RV: 9 not that we didn’t have the right, but in order to make ourselves a good example that you could emulate. (TH2 3:9)
Heb 8:5 ‘all things according_to the pattern having_been shown to you in’ SR GNT Heb 8:5 word 25
OET-LV: 5 who for_a_copy and shadow are_serving of_the heavenly realms, as has_been_warned Mōsaʸs/(Mosheh), going to_be_accomplishing the for: tent, be_seeing he_is_saying: you_will_be_making all things according_to the pattern which having_been_shown to_you in the mountain. (HEB_8:5)
OET-RV: 5 They serve a copy or shadow of the heavenly realms just as Mosheh was warned when he was about to start making the tent of worship:
⇔ ‘Make everything according to the pattern that I showed you on the mountain.’ (HEB 8:5)
The various word forms of the root word (lemma) ‘tupos’ have 8 different glosses: ‘a pattern’, ‘an example’, ‘the pattern’, ‘for an example’, ‘examples’, ‘images’, ‘mark’, ‘pattern’.
YHN 13:15 ὑπόδειγμα (hupodeigma) N-ANS Lemma=hupodeigma ‘an example for I gave to you_all’ SR GNT Yhn 13:15 word 1
OET-LV: 15 For/Because I_gave to_you_all an_example that as I did to_you_all, you_all also may_be_doing. (JHN_13:15)
OET-RV: 15 I have given this to you all as an example that you can also do to others. (JHN 13:15)
1 TIM 4:12 τύπος (tupos) N-NMS ‘youth let_be despising but an example be becoming for the believing ones’ SR GNT 1 Tim 4:12 word 7
OET-LV: 12 let_ no_one of_you _be_Despising the youth, but be_becoming an_example for_the believing ones, in speech, in conduct, in love, in faith, in purity. (TI1_4:12)
OET-RV: 12 Don’t let anyone despise you just because you’re young, but be an example for the believers in your speech and conduct, and in love, faith, and purity. (TI1 4:12)
HEB 4:11 ὑποδείγματι (hupodeigmati) N-DNS Lemma=hupodeigma ‘the same someone example may fall of disbelief’ SR GNT Heb 4:11 word 14
OET-LV: 11 Therefore we_may_be_earnest to_come_in into that the rest, in_order_that lest by the same someone example may_fall of_ the _disbelief. (HEB_4:11)
OET-RV: 11 Therefore we should be earnest about entering that rest, in case someone else falls by following our example of disbelief, (HEB 4:11)
YAC 5:10 Ὑπόδειγμα (Hupodeigma) N-ANS Lemma=hupodeigma ‘an example take brothers of misfortune’ SR GNT Yac 5:10 word 1
OET-LV: 10 An_example take, brothers, of_ the _misfortune, and of_ the _patience, the prophets, who spoke in name of_the_master. (JAM_5:10)
OET-RV: 10 Look at the prophets who spoke out the messages from Yahweh—they’re good examples of suffering and patience for you to follow (JAM 5:10)
1 PET 2:21 ὑπογραμμόν (hupogrammon) N-AMS Lemma=hupogrammos ‘you_all to you_all leaving an example in_order_that you_all may follow_after after the’ SR GNT 1 Pet 2:21 word 21
OET-LV: 21 For/Because you_all_were_called to this, because chosen_one/messiah also suffered for you_all, leaving an_example to_you_all, in_order_that you_all_may_follow_after after_the steps of_him, (PE1_2:21)
OET-RV: 21 because that’s what we’re called to because the messiah also suffered for all of you. He left an example for you, so that you all might follow in his steps: (PE1 2:21)
2 PET 2:6 ὑπόδειγμα (hupodeigma) N-ANS Lemma=hupodeigma ‘Gomorra/(ˊAmorāh) having reduced_to_ashes condemned them an example of going to_be acting_ungodly having presented’ SR GNT 2 Pet 2:6 word 10
OET-LV: 6 and having_reduced_to_ashes the_cities of_Sodoma/(Şədom) and Gomorra/(ˊAmorāh) condemned them, having_presented an_example of_going to_be_acting_ungodly (PE2_2:6)
OET-RV: 6 and if he reduced the cities of Sodom and Amorah (Gomorrah) to ashes by a catastrophe which condemned them to being an example of what the ungodly will become, (PE2 2:6)
YUD 1:7 δεῖγμα (deigma) N-ANS Lemma=deigma ‘flesh different they are lying_before an example of fire eternal the justice’ SR GNT Yud 1:7 word 25
OET-LV: 7 As Sodoma/(Şədom) and Gomorra/(ˊAmorāh), and the cities around them, having_fornicated the in_a_similar manner to_these, and having_gone_away after different flesh, they_are_lying_before an_example of_ the_justice undergoing eternal _fire. (JDE_1:7)
OET-RV: 7 Similarly Sodom and Amorah (Gomorrah) and the towns around them stay in our minds as an example of the judgement of eternal fire due to similar sexual perversions. (JDE 1:7)
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular NMS=nominative,masculine,singular