Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
EZE 5:15 וּ,גְדוּפָה (ū, gədūfāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, a_taunt’ morpheme glosses=‘and, taunt’ OSHB EZE 5:15 word 3
OET-LV: 15 And_it_will_be a_reproach and_a_taunt a_warning and_a_horror to_nations which are_around_of_you when_I_bring_about on_you judgements in_anger and_in_rage and_with_rebukes_of rage I YHWH I_have_spoken. (EZE_5:15)
OET-RV: 15 So Yerushalem will become something for other people to condemn and to mock—a warning and a horror to the nations that surround you. I’ll execute judgements against you in rage and fury, and with an angry rebuke. I, Yahweh have declared that. (EZE 5:15)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
ISA 51:7 וּ,מִ,גִּדֻּפֹתָ,ם (ū, mi, giddufotā, m) C,R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, from, their_reviling_of, words’ morpheme glosses=‘and, by, revilings_of, their’ OSHB ISA 51:7 word 12
OET-LV: 7 listen to_me Oh_you(pl)_who_know_of (of)_righteousness a_people law_of_which_my is_in_their_of_heart do_not fear the_reproach_of humankind and_from_their_reviling_of_words/messages do_not be_dismayed. (ISA_51:7)
OET-RV: ⇔ 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 51:7)
ISA 43:28 לְ,גִדּוּפִים (lə, giddūfīm) R,Ncbpa contextual morpheme glosses=‘to, reviling_words’ morpheme glosses=‘to, reviling’ OSHB ISA 43:28 word 8
OET-LV: 28 And_I_will_profane the_officials_of holiness and_I_will_give to_(the)_destruction Yaˊₐqoⱱ and_Yisrāʼēl/(Israel) to_reviling_words/messages. (ISA_43:28)
OET-RV: 28 ◙
⇔ … (ISA 43:28)
ZEP 2:8 וְ,גִדּוּפֵי (və, giddūfēy) C,Ncbpc contextual morpheme glosses=‘and, the_reviling_words_of’ morpheme glosses=‘and, revilings_of’ OSHB ZEP 2:8 word 4
OET-LV: 8 I_have_heard the_reproach_of Mōʼāⱱ and_the_reviling_words/messages_of the_people_of ˊAmmōn who they_have_reproached DOM people_of_my and_they_have_magnified_themselves on territory_of_their. (ZEP_2:8)
OET-RV: ⇔ 8 I’ve heard Moav’s mocking
⇔ ≈ and the Ammonites’ insults.
⇔ They’ve insulted my people
⇔ and built up their forces against their border. (ZEP 2:8)