Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 18:6 לוּשִׁי (lūshī) Vqv2fs contextual word gloss=‘knead_[it]’ word gloss=‘knead’ OSHB GEN 18:6 word 12
OET-LV: 6 And_ ʼAⱱrāhām _he_hurried to_the_tent to Sārāh and_he/it_said bring_quickly three seahs flour fine_flour knead_it and_make bread_cakes. (GEN_18:6)
OET-RV: 6 So Abraham hurried into the tent and told Sarah, “Quickly, grind three measures of fine flour and knead it and make some bread.” (GEN 18:6)
1 SAM 28:24 וַ,תָּלָשׁ (va, tālāsh) C,Vqw3fs contextual morpheme glosses=‘and, she_kneaded_[it]’ morpheme glosses=‘and, kneaded’ OSHB 1 SAM 28:24 word 9
OET-LV: 24 And_belonged_to_woman a_calf_of the_stall in_house and_she_made_haste and_she_slaughtered_it and_she/it_took flour and_she_kneaded_it and_she_baked_it unleavened_bread(s). (SA1_28:24)
OET-RV: 24 Now the woman had a calf in a stall at the house, and she quickly slaughtered it, She took flour and kneaded it and baked flat bread. (SA1 28:24)
2 SAM 13:8 ו,תלוש (v, tlvsh) C,Vqw3fs morpheme glosses=‘and, ’ OSHB 2 SAM 13:8 word 11
OET-LV: 8 And_ Tāmār _she_went the_house_of ʼAmnōn brother_of_her and_he was_lying_down and_she/it_took DOM the_dough and and_she_made_cakes to_eyes_of_his and_she_cooked DOM the_cakes. (SA2_13:8)
OET-RV: 8 So Tamar went to her half-brother Amnon’s house where he was lying down. She took some dough and kneaded it into breadrolls and baked them. (SA2 13:8)
JER 7:18 לָשׁוֹת (lāshōt) Vqrfpa contextual word gloss=‘[are]_kneading’ word gloss=‘knead’ OSHB JER 7:18 word 9
OET-LV: 18 The_children are_gathering wood(s) and_the_fathers are_kindling DOM the_fire and_the_women are_kneading dough for_doing cakes for_the_queen_of the_heavens and_they_are_pouring_out drink_offerings to_gods other so_as to_provoke_me_to_anger. (JER_7:18)
OET-RV: 18 The sons are gathering firewood, and the fathers are kindling the fire, and the women are kneading dough to make cakes for ‘the queen of the heavens’ and pouring out drink offerings for other gods so as to provoke me to anger. (JER 7:18)
HOS 7:4 מִ,לּוּשׁ (mi, lūsh) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘from, kneading’ morpheme glosses=‘from, kneading’ OSHB HOS 7:4 word 9
OET-LV: 4 Of_them_of_all are_adulterers like an_oven which_burns from_a_baker who_he_ceases stirring_up from_kneading the_dough until it_is_leavened. (HOS_7:4)
OET-RV: 4 They’re all adulterers, like an oven overheated by the baker.
⇔ He shouldn’t have stoked the fire from the kneading of the dough until after it’s risen. (HOS 7:4)