Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘לוּשׁ’ (lūsh)

לוּשׁ

Have 5 uses of Hebrew root (lemma) ‘לוּשׁ’ (lūsh) in the Hebrew originals

GEN 18:6לוּשִׁי (lūshī) Vqv2fs contextual word gloss=‘knead_[it]’ word gloss=‘knead’ OSHB GEN 18:6 word 12

OET-LV: 6And_ ʼAⱱrāhām _he_hurried to_the_tent to Sārāh and_he/it_said bring_quickly three seahs flour fine_flour knead_it and_make bread_cakes.   (GEN_18:6)

OET-RV: 6So Abraham hurried into the tent and told Sarah, “Quickly, grind three measures of fine flour and knead it and make some bread.” (GEN 18:6)

1 SAM 28:24וַ,תָּלָשׁ (va, tālāsh) C,Vqw3fs contextual morpheme glosses=‘and, she_kneaded_[it]’ morpheme glosses=‘and, kneaded’ OSHB 1 SAM 28:24 word 9

OET-LV: 24And_belonged_to_woman a_calf_of the_stall in_house and_she_made_haste and_she_slaughtered_it and_she/it_took flour and_she_kneaded_it and_she_baked_it unleavened_bread(s).   (SA1_28:24)

OET-RV: 24Now the woman had a calf in a stall at the house, and she quickly slaughtered it, She took flour and kneaded it and baked flat bread. (SA1 28:24)

2 SAM 13:8ו,תלוש (v, tlvsh) C,Vqw3fs morpheme glosses=‘and, ’ OSHB 2 SAM 13:8 word 11

OET-LV: 8And_ Tāmār _she_went the_house_of ʼAmnōn brother_of_her and_he was_lying_down and_she/it_took DOM the_dough and and_she_made_cakes to_his_of_eyes and_she_cooked DOM the_cakes.   (SA2_13:8)

OET-RV: 8So Tamar went to her half-brother Amnon’s house where he was lying down. She took some dough and kneaded it into breadrolls and baked them. (SA2 13:8)

JER 7:18לָשׁוֹת (lāshōt) Vqrfpa contextual word gloss=‘[are]_kneading’ word gloss=‘knead’ OSHB JER 7:18 word 9

OET-LV: 18The_children are_gathering wood(s) and_the_fathers are_kindling DOM the_fire and_the_women are_kneading dough for_doing cakes for_the_queen_of the_heavens and_they_are_pouring_out drink_offerings to_gods other so_as to_provoke_me_to_anger.   (JER_7:18)

OET-RV: 18 (JER 7:18)

HOS 7:4מִ,לּוּשׁ (mi, lūsh) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘from, kneading’ morpheme glosses=‘from, kneading’ OSHB HOS 7:4 word 9

OET-LV: 4Of_them_of_all are_adulterers like an_oven which_burns from_a_baker who_he_ceases stirring_up from_kneading the_dough until it_is_leavened.   (HOS_7:4)

OET-RV: 4They’re all adulterers, like an oven overheated by the baker.
 ⇔ He shouldn’t have stoked the fire from the kneading of the dough until after it’s risen. (HOS 7:4)