Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
EXO 15:24 וַ,יִּלֹּנוּ (va, yillonū) C,VNw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_grumbled’ morpheme glosses=‘and, grumbled’ OSHB EXO 15:24 word 1
OET-LV: 24 And_they_grumbled the_people on Mosheh (cmp) what will_we_drink. (EXO_15:24)
OET-RV: 24 and the people grumbled about Mosheh saying, “So what will we drink then?” (EXO 15:24)
EXO 16:2 ו,ילינו (v, ylynv) C,Vhw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_grumbled’ morpheme glosses=‘and, grumbled’ OSHB EXO 16:2 word 1
OET-LV: 2 And_they_grumbled all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) on Mosheh and_on ʼAhₐron in_wilderness. (EXO_16:2)
OET-RV: 2 and all the Israelis murmured against Mosheh and Aharon there in the wilderness, (EXO 16:2)
EXO 16:7 תלונו (tlvnv) VNi2mp contextual word gloss=‘you(pl)_will_grumble’ word gloss=‘grumble’ OSHB EXO 16:7 word 14
OET-LV: 7 And_morning and_you(pl)_will_see DOM the_glory_of YHWH because_he_has_heard DOM grumblings_of_your(pl) on YHWH and_are_we what (cmp) you(pl)_will_grumble on_us. (EXO_16:7)
OET-RV: 7 In the morning you’ll all see Yahweh’s greatness as he’s heard your murmurings against him. I mean, who are we that you’d murmur against us?” (EXO 16:7)
EXO 17:3 וַ,יָּלֶן (va, yālen) C,Vhw3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_grumbled’ morpheme glosses=‘and, grumbled’ OSHB EXO 17:3 word 5
OET-LV: 3 And_it_was_thirsty there the_people for_water and_it_grumbled the_people on Mosheh and_he/it_said to/for_what this did_you(pl)_bring_us_up from_Miʦrayim/(Egypt) to_put_to_death DOM_me and_DOM children_of_my and_DOM livestock_of_my by_thirst. (EXO_17:3)
OET-RV: 3 But the people were very thirsty there and they murmured against Mosheh, so he demanded, “Is this why you brought us out of Egypt? To kill me and my sons and my cattle with thirst?” ??? (EXO 17:3)
NUM 14:2 וַ,יִּלֹּנוּ (va, yillonū) C,VNw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_grumbled’ morpheme glosses=‘and, grumbled’ OSHB NUM 14:2 word 1
OET-LV: 2 And_they_grumbled on Mosheh and_on ʼAhₐron all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_said to_them all_of the_congregation if we_had_died in_land of_Miʦrayim/(Egypt) or in_wilderness the_this if we_had_died. (NUM_14:2)
OET-RV: 2 and then they started to protest against Mosheh and Aharon. They were all saying, “If only we’d died in Egypt or back there in this wilderness. (NUM 14:2)
NUM 14:27 מַלִּינִים (mallīnīm) Vhrmpa contextual word gloss=‘[are]_grumbling’ word gloss=‘grumbling’ OSHB NUM 14:27 word 8
OET-LV: 27 Until when to_congregation the_evil (the)_this who they are_grumbling on_me DOM the_grumblings_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) which they are_grumbling on_me I_have_heard. (NUM_14:27)
OET-RV: 27 “How much longer do I have to put up with this evil gathering that grumble against me? I’ve heard the complaints that the Israelis are making against me. (NUM 14:27)
NUM 14:27 מַלִּינִים (mallīnīm) Vhrmpa contextual word gloss=‘[are]_grumbling’ word gloss=‘grumble’ OSHB NUM 14:27 word 16
OET-LV: 27 Until when to_congregation the_evil (the)_this who they are_grumbling on_me DOM the_grumblings_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) which they are_grumbling on_me I_have_heard. (NUM_14:27)
OET-RV: 27 “How much longer do I have to put up with this evil gathering that grumble against me? I’ve heard the complaints that the Israelis are making against me. (NUM 14:27)
NUM 14:29 הֲלִינֹתֶם (hₐlīnotem) Vhp2mp contextual word gloss=‘you(pl)_have_grumbled’ word gloss=‘grumbled’ OSHB NUM 14:29 word 14
OET-LV: 29 In_wilderness the_this corpses_of_your(pl) they_will_fall and_all your(pl)_enrolled_of_men to/from_all/each/any/every number_of_your(pl) from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards who you(pl)_have_grumbled on_me. (NUM_14:29)
OET-RV: 29 Indeed you’ll die there in the wilderness—all those men who were listed as being twenty years old and older that complained against me. (NUM 14:29)
NUM 14:36 ו,ילונו (v, ylvnv) C,VNw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_caused_to_grumble’ morpheme glosses=‘and, grumble’ OSHB NUM 14:36 word 9
OET-LV: 36 And_the_men whom he_sent Mosheh to_spy_out DOM the_earth/land and_they_returned and_they_caused_to_grumble on/upon/above_him/it DOM all_of the_congregation by_bringing_out a_bad_report on the_earth/land. (NUM_14:36)
OET-RV: 36 Now those ten men who Mosheh had sent in to explore the land, and who’d returned and the made the whole assembly grumble against him because of their evil report about the land, (NUM 14:36)
NUM 16:11 תלונו (tlvnv) Vhi2mp contextual word gloss=‘you(pl)_will_grumble’ word gloss=‘grumble’ OSHB NUM 16:11 word 12
OET-LV: 11 For_so/thus/hence you and_all company_of_your are_the_ones_who_are_gathered on YHWH and_ʼAhₐron what is_he (cmp) you(pl)_will_grumble on/upon/above_him/it. (NUM_16:11)
OET-RV: 11 So it’s Yahweh that you and your group are opposing, not really Aharon that you’re all grumbling about.” (NUM 16:11)
NUM 17:6 וַ,יִּלֹּנוּ (va, yillonū) C,VNw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_grumbled’ morpheme glosses=‘and, grumbled’ OSHB NUM 17:6 word 1
OET-LV: 6 and_ all_of _they_grumbled the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_next_day on Mosheh and_on ʼAhₐron to_say you(pl) you(pl)_have_killed DOM the_people_of YHWH. (NUM_17:6)
OET-RV: 6 So Mosheh passed the message on to the Israeli leaders and they gave him one staff for each leader—a total of twelve including Aharon’s one, (NUM 17:6)
NUM 17:20 מַלִּינִם (mallīnim) Vhrmpa contextual word gloss=‘[are]_grumbling’ word gloss=‘grumbling’ OSHB NUM 17:20 word 16
OET-LV: 20 and_it_was the_man whom I_will_choose in/on/over_him/it rod_of_his it_will_bud and_I_will_put_an_end_to from_on_me DOM the_grumblings_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) which they are_grumbling on_you(pl). (NUM_17:20)
JOS 9:18 וַ,יִּלֹּנוּ (va, yillonū) C,VNw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_grumbled’ morpheme glosses=‘and, grumbled’ OSHB JOS 9:18 word 13
OET-LV: 18 And_not they_attacked_them the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_had_sworn_an_oath to/for_them the_leaders_of the_congregation by_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_ all_of _they_grumbled the_congregation on the_leaders. (JOS_9:18)
OET-RV: 18 But they didn’t attack those cities because their leaders had made a promise by the god of Yisrael, Yahweh.
¶ All the Israelis grumbled against their leaders for making that treaty, (JOS 9:18)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
EXO 16:8 מַלִּינִם (mallīnim) Vhrmpa contextual word gloss=‘[are]_grumbling’ word gloss=‘grumble’ OSHB EXO 16:8 word 18
OET-LV: 8 And_ Mosheh _he/it_said when_gives YHWH to/for_you(pl) in_evening meat to_eat and_bread in_morning to_be_satisfied because_has_heard YHWH DOM grumblings_of_your(pl) which you(pl) are_grumbling on/upon/above_him/it and_are_we what not are_on_us grumblings_of_your(pl) if/because on YHWH. (EXO_16:8)
OET-RV: 8 Then Mosheh continued, “So Yahweh will give you all meat to eat in the evening and enough bread in the morning to make you all full. Yes, Yahweh has heard your murmurings against him. As for us, we’re insignificant. Your murmuring isn’t against us, but against Yahweh.” (EXO 16:8)