Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מַאֲבוּס’ (maʼₐⱱūş)

מַאֲבוּס

Have 1 use of Hebrew root (lemma) ‘מַאֲבוּס’ (maʼₐⱱūş) in the Hebrew originals

JER 50:26מַאֲבֻסֶי,הָ (maʼₐⱱuşey, hā) Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘granaries_of, its’ morpheme glosses=‘granaries_of, her’ OSHB JER 50:26 word 5

OET-LV: 26Come to/for_her/it from_the_end/extremity open granaries_of_its pile_it_up like heaps and_totally_destroy_it not let_it_belong to/for_her/it a_remnant.   (JER_50:26)

OET-RV: 26 (JER 50:26)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘מאבוס’ (mʼⱱvş)

Have 3 uses of Hebrew root (lemma)אֵבוּס’ (ʼēⱱūş) in the Hebrew originals

JOB 39:9אֲבוּסֶֽ,ךָ (ʼₐⱱūşe, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘trough_of, your_feeding’ morpheme glosses=‘manger_of, your’ OSHB JOB 39:9 word 7

OET-LV: 9Is_it_willing a_wild_ox to_serve_you or will_it_pass_the_night at trough_of_your_feeding.   (JOB_39:9)

OET-RV:  ⇔  9Will the wild cow consent to serve you,
 ⇔ ≈ or to stay the night beside your feeding trough? (JOB 39:9)

PROV 14:4אֵבוּס (ʼēⱱūş) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_feeding_trough_of’ word gloss=‘manger_of’ OSHB PROV 14:4 word 3

OET-LV: 4When_there_are_not cattle(s) the_feeding_trough_of is_clean and_abundance_of produce(s) is_by_the_strength_of an_ox.   (PRO_14:4)

OET-RV: 4Where there’s no cattle, the feeding trough will be spotless,
 ⇔ ^ but a good harvest requires the strength of the bull. (PRO 14:4)

ISA 1:3אֵבוּס (ʼēⱱūş) Ncmsc contextual word gloss=‘the_feeding_trough_of’ word gloss=‘manger_of’ OSHB ISA 1:3 word 5

OET-LV: 3It_knows an_ox its_of_owner and_a_donkey the_feeding_trough_of its_owner(s)_of_of Yisrāʼēl/(Israel) not it_knows people_of_my not it_considers_carefully.   (ISA_1:3)

OET-RV: 3The bull knows his owner,
 ⇔ and the donkey knows its master’s feeding trough,
 ⇔ but Yisrael doesn’t know—
 ⇔ my people don’t understand.” (ISA 1:3)