Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘שָׁטַח’ (shāţaḩ)

שָׁטַח

Have 6 uses of Hebrew root (lemma) ‘שָׁטַח’ (shāţaḩ) in the Hebrew originals

NUM 11:32וַ,יִּשְׁטְחוּ (va, yishţəḩū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_spread_[them]_out’ morpheme glosses=‘and, spread_~_out’ OSHB NUM 11:32 word 18

OET-LV: 32And_he/it_rose_up the_people all_of the_day (the)_that and_all the_night and_all/each/any/every the_day_of the_next_day and_they_gathered DOM the_quail the_one_who_made_little he_gathered ten homers and_they_spread_them_out to/for_them widely_(spread_out) around_of the_camp.   (NUM_11:32)

OET-RV: 32So the people went out and collected the quaileach family getting at least the equivalent of ten large barrels full, and they spread the meat around the camp to sun dry. (NUM 11:32)

NUM 11:32שָׁטוֹחַ (shāţōaḩ) Vqa contextual word gloss=‘widely_(spread_out)’ word gloss=‘to_spread’ OSHB NUM 11:32 word 20

OET-LV: 32And_he/it_rose_up the_people all_of the_day (the)_that and_all the_night and_all/each/any/every the_day_of the_next_day and_they_gathered DOM the_quail the_one_who_made_little he_gathered ten homers and_they_spread_them_out to/for_them widely_(spread_out) around_of the_camp.   (NUM_11:32)

OET-RV: 32So the people went out and collected the quaileach family getting at least the equivalent of ten large barrels full, and they spread the meat around the camp to sun dry. (NUM 11:32)

2 SAM 17:19וַ,תִּשְׁטַח (va, tishţaḩ) C,Vqw3fs contextual morpheme glosses=‘and, she_spread_out’ morpheme glosses=‘and, scattered’ OSHB 2 SAM 17:19 word 9

OET-LV: 19And_she/it_took the_woman and_she_spread DOM the_covering over the_face_of the_well and_she_spread_out on/upon/above_him/it the_grain(s) and_not anything it_was_known.   (SA2_17:19)

OET-RV: 19The woman there stretched a covering over the top of the well, and then spread grain over it to dry, so it wasn’t obvious. (SA2 17:19)

JOB 12:23שֹׁטֵחַ (shoţēaḩ) Vqrmsa contextual word gloss=‘[he_is]_spreading_out’ word gloss=‘enlarges’ OSHB JOB 12:23 word 4

OET-LV: 23he_is_making_great (to)_nations and_he_destroyed_them he_is_spreading_out (to)_nations and_he_led_them.   (JOB_12:23)

OET-RV: 23He makes nations great and he also destroys nations.
 ⇔ He enlarges nations and he has them led away as slaves. (JOB 12:23)

PSA 88:10שִׁטַּחְתִּי (shiţţaḩtī) Vpp1cs contextual word gloss=‘I_have_spread_out’ word gloss=‘spread_out’ OSHB PSA 88:10 word 9

OET-LV: 10 eye_of_my it_has_become_faint from affliction I_have_called_out_to_you Oh_YHWH in_all day I_have_spread_out to_you palms_of_my.   (PSA_88:10)

OET-RV: 10Will you do wonders for the dead?
 ⇔ ≈ Will those who’ve died rise and praise you? (Instrumental break.) (PSA 88:10)

JER 8:2וּ,שְׁטָחוּ,ם (ū, shəţāḩū, m) C,Vqq3cp,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, they, will_spread_them_out’ morpheme glosses=‘and, exposed, they’ OSHB JER 8:2 word 1

OET-LV: 2And_they_will_spread_them_out to_sun and_to_moon and_to/for_all the_host_of the_heavens which they_loved_them and_which they_served_them and_which they_walked after_them and_which they_consulted_them and_which they_bowed_down to/for_them not they_will_be_gathered and_not they_will_be_buried (into)_dung on the_surface_of the_soil they_will_become.   (JER_8:2)

OET-RV: 2 (JER 8:2)